Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

I call him my Richard ! But he says that he has two mamas , and I am one . We are not rich in the bank , but we have always prospered , and we have quite enough . I never walk out with my husband but I hear the people bless him . I never go into a house of any degree but I hear his praises or see them in grateful eyes . I never lie down at night but I know that in the course of that day he has alleviated pain and soothed some fellow - creature in the time of need . I know that from the beds of those who were past recovery , thanks have often , often gone up , in the last hour , for his patient ministration . Is not this to be rich ? The people even praise me as the doctor ’ s wife . The people even like me as I go about , and make so much of me that I am quite abashed . I owe it all to him , my love , my pride ! They like me for his sake , as I do everything I do in life for his sake . A night or two ago , after bustling about preparing for my darling and my guardian and little Richard , who are coming to - morrow , I was sitting out in the porch of all places , that dearly memorable porch , when Allan came home . So he said , " My precious little woman , what are you doing here ? " And I said , " The moon is shining so brightly , Allan , and the night is so delicious , that I have been sitting here thinking . " " What have you been thinking about , my dear ? " said Allan then . " How curious you are ! " said I . " I am almost ashamed to tell you , but I will . I have been thinking about my old looks — such as they were . " " And what have you been thinking about THEM , my busy bee ? " said Allan

Я называю его своим Ричардом! Но он говорит, что у него две мамы, а я одна. Мы в банке небогаты, но мы всегда процветали, и у нас их вполне достаточно. Я никогда не гуляю с мужем, но слышу, как люди его благословляют. Я никогда не захожу в какой-либо дом, но слышу его похвалы или вижу их в благодарных глазах. Я никогда не ложусь ночью, но знаю, что за этот день он облегчил боль и успокоил кого-то из ближних в трудную минуту. Я знаю, что из постелей тех, кто уже не выздоравливал, в последний час часто, часто поднималась благодарность за его терпеливое служение. Разве это не значит быть богатым? Люди даже хвалят меня как жену врача. Люди даже любят меня, когда я гуляю, и так много обо мне думают, что я совершенно смущаюсь. Всем этим я обязана ему, моя любовь, моя гордость! Я им нравлюсь ради него, так как все, что делаю в жизни, я делаю ради него. Ночью или две назад, после суеты по поводу подготовки к моему любимому, моему опекуну и маленькому Ричарду, которые приедут завтра, я сидела на крыльце из всех мест, на этом незабываемом крыльце, когда Аллан вернулся домой. Поэтому он сказал: «Моя драгоценная маленькая женщина, что ты здесь делаешь?» И я сказал: «Луна светит так ярко, Аллан, а ночь такая чудесная, что я сижу здесь и думаю». «О чем ты думал, моя дорогая?» - сказал тогда Аллан. «Какой ты любопытный!» - сказал я. - Мне почти стыдно говорить тебе, но я скажу. Я думал о своей прежней внешности - такой, какая она была. - А что ты думала о НИХ, моя занятая пчелка? сказал Аллан

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому