Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

I have not sneaked home to rob your children , if not yourself , brother , of your rights . I , who forfeited mine long ago ! If I am to remain and hold up my head , I must be scratched . Come . You are a man of celebrated penetration and intelligence , and you can tell me how it ’ s to be brought about . " " I can tell you , George , " replies the ironmaster deliberately , " how it is not to be brought about , which I hope may answer the purpose as well . Look at our mother , think of her , recall her emotion when she recovered you . Do you believe there is a consideration in the world that would induce her to take such a step against her favourite son ? Do you believe there is any chance of her consent , to balance against the outrage it would be to her ( loving dear old lady ! ) to propose it ? If you do , you are wrong . No , George ! You must make up your mind to remain UNscratched , I think . " There is an amused smile on the ironmaster ’ s face as he watches his brother , who is pondering , deeply disappointed . " I think you may manage almost as well as if the thing were done , though . " " How , brother ? " " Being bent upon it , you can dispose by will of anything you have the misfortune to inherit in any way you like , you know . " " That ’ s true ! " says the trooper , pondering again . Then he wistfully asks , with his hand on his brother ’ s , " Would you mind mentioning that , brother , to your wife and family ? " " Not at all . " " Thank you . You wouldn ’ t object to say , perhaps , that although an undoubted vagabond , I am a vagabond of the harum - scarum order , and not of the mean sort ? " The ironmaster , repressing his amused smile , assents . " Thank you . Thank you .

Я пробрался домой не для того, чтобы лишить твоих детей, а то и тебя самого, брат, твоих прав. Я, давно потерявший свое! Если я хочу остаться и держать голову, меня обязательно поцарапают. Приходить. Вы человек знаменитой проницательности и ума, и вы можете сказать мне, как этого добиться. «Я могу рассказать вам, Джордж, — сознательно отвечает мастер железа, — как этого не следует допускать, что, я надеюсь, также может соответствовать цели. Посмотрите на нашу мать, подумайте о ней, вспомните ее эмоции, когда она выздоровела. Верите ли вы, что на свете есть какое-нибудь соображение, которое побудило бы ее пойти на такой шаг против любимого сына? Верите ли вы, что есть хоть какой-то шанс на ее согласие, чтобы уравновесить то оскорбление, которое было бы для нее (любящей дорогой старушки!) предложить это? Если да, то вы ошибаетесь. Нет, Джордж! Я думаю, ты должен принять решение остаться незапятнанным. На лице мастера железа появляется забавная улыбка, когда он наблюдает за своим братом, который размышляет и глубоко разочарован. «Хотя я думаю, что ты справишься почти так же хорошо, как если бы это было сделано. - Как, брат? - Задумавшись, ты можешь по своей воле распоряжаться всем, что имеешь несчастье унаследовать, как хочешь, знаешь ли. «Это правда!» — говорит солдат, снова задумавшись. Затем он задумчиво спрашивает, положив руку на руку брата: «Не мог бы ты упомянуть об этом, брат, своей жене и семье?» «Нисколько. ""Спасибо. Вы, может быть, не возражаете сказать, что я хоть и несомненный бродяга, но бродяга из разряда harum-scarum, а не подлого сорта? Железный мастер, сдерживая веселую улыбку, соглашается. - Спасибо. Спасибо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому