Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

" This is a place to make a man ’ s head ache too ! " says the trooper , looking about him for a counting - house . " Who comes here ? This is very like me before I was set up . This ought to be my nephew , if likenesses run in families . Your servant , sir . " " Yours , sir . Are you looking for any one ? " " Excuse me . Young Mr . Rouncewell , I believe ? " " Yes . " " I was looking for your father , sir . I wish to have a word with him . " The young man , telling him he is fortunate in his choice of a time , for his father is there , leads the way to the office where he is to be found . " Very like me before I was set up — devilish like me ! " thinks the trooper as he follows . They come to a building in the yard with an office on an upper floor . At sight of the gentleman in the office , Mr . George turns very red . " What name shall I say to my father ? " asks the young man . George , full of the idea of iron , in desperation answers " Steel , " and is so presented . He is left alone with the gentleman in the office , who sits at a table with account - books before him and some sheets of paper blotted with hosts of figures and drawings of cunning shapes . It is a bare office , with bare windows , looking on the iron view below . Tumbled together on the table are some pieces of iron , purposely broken to be tested at various periods of their service , in various capacities . There is iron - dust on everything ; and the smoke is seen through the windows rolling heavily out of the tall chimneys to mingle with the smoke from a vaporous Babylon of other chimneys . " I am at your service , Mr . Steel , " says the gentleman when his visitor has taken a rusty chair . " Well , Mr .

«Это место, от которого у человека тоже болит голова!» — говорит солдат, оглядываясь по сторонам в поисках конторы. «Кто сюда приходит? Он очень похож на меня до того, как меня назначили. Это должен быть мой племянник, если сходство существует в семьях. Ваш слуга, сэр». «Ваш, сэр. Вы ищете кого-нибудь?» «Извините». Я думаю, молодой мистер Рансвелл? - Да. - Я искал вашего отца, сэр. Я хочу поговорить с ним. Молодой человек говорит ему, что ему повезло с выбором времени. , поскольку его отец там, ведет его в офис, где его следует найти. «Очень похоже на меня до того, как меня подставили — чертовски похоже на меня!» думает солдат, следуя за ним. Они подходят к зданию во дворе с офисом на верхнем этаже. При виде джентльмена в офисе мистер Джордж сильно краснеет. «Какое имя мне назвать моему отцу?» — спрашивает молодой человек. Джордж, полный мысли о железе, в отчаянии отвечает: «Сталь», и ему это представляется. Он остается наедине с джентльменом в конторе, который сидит за столом, перед ним лежат бухгалтерские книги и несколько листов бумаги, исписанных множеством цифр и рисунков хитрых форм. Это пустой офис с голыми окнами и видом на железный вид внизу. На столе свалены несколько железяк, специально сломанных для проверки в разные периоды их службы, в разной мощности. На всем есть железная пыль; и через окна видно, как дым тяжело выкатывается из высоких труб и смешивается с дымом из парного Вавилона других труб. «Я к вашим услугам, мистер Стил», — говорит джентльмен, когда его посетитель садится на ржавый стул. «Ну, г-н.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому