Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

He entertained me on the way with a variety of delightful conversation and assured me , at parting , that he should never forget the fine tact with which I had found that out for him about our young friends . As it so happened that I never saw Mr . Skimpole again , I may at once finish what I know of his history . A coolness arose between him and my guardian , based principally on the foregoing grounds and on his having heartlessly disregarded my guardian ’ s entreaties ( as we afterwards learned from Ada ) in reference to Richard . His being heavily in my guardian ’ s debt had nothing to do with their separation . He died some five years afterwards and left a diary behind him , with letters and other materials towards his life , which was published and which showed him to have been the victim of a combination on the part of mankind against an amiable child . It was considered very pleasant reading , but I never read more of it myself than the sentence on which I chanced to light on opening the book . It was this : " Jarndyce , in common with most other men I have known , is the incarnation of selfishness . " And now I come to a part of my story touching myself very nearly indeed , and for which I was quite unprepared when the circumstance occurred . Whatever little lingerings may have now and then revived in my mind associated with my poor old face had only revived as belonging to a part of my life that was gone — gone like my infancy or my childhood . I have suppressed none of my many weaknesses on that subject , but have written them as faithfully as my memory has recalled them .

По дороге он развлекал меня разнообразными приятными беседами и на прощание заверил, что никогда не забудет того тонкого такта, с которым я узнал для него это о наших юных друзьях. Поскольку так случилось, что я больше никогда не видел мистера Скимпола, я могу сразу закончить то, что знаю о его истории. Между ним и моим опекуном возникла прохлада, основанная главным образом на вышеизложенных основаниях и на том, что он бессердечно игнорировал уговоры моего опекуна (как мы узнали впоследствии от Ады) в отношении Ричарда. То, что он был в большом долгу перед моим опекуном, не имело никакого отношения к их разлуке. Он умер примерно пять лет спустя, оставив после себя дневник с письмами и другими материалами о своей жизни, который был опубликован и показал, что он стал жертвой заговора со стороны человечества против дружелюбного ребенка. Это считалось очень приятным чтением, но сам я никогда не читал больше, чем то предложение, на которое случайно наткнулся, открывая книгу. Это было так: «Джарндис, как и большинство других людей, которых я знал, является воплощением эгоизма». произошел. Какие бы маленькие воспоминания, которые время от времени оживали в моем сознании, связанные с моим бедным старым лицом, оживали лишь как принадлежащие той части моей жизни, которая ушла — ушла, как мое младенчество или мое детство. Я не скрывал ни одной из своих многочисленных слабостей по этому поводу, но записал их настолько точно, насколько их помнила моя память.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому