Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

Impassive , as behoves its high breeding , the Dedlock town house stares at the other houses in the street of dismal grandeur and gives no outward sign of anything going wrong within . Carriages rattle , doors are battered at , the world exchanges calls ; ancient charmers with skeleton throats and peachy cheeks that have a rather ghastly bloom upon them seen by daylight , when indeed these fascinating creatures look like Death and the Lady fused together , dazzle the eyes of men . Forth from the frigid mews come easily swinging carriages guided by short - legged coachmen in flaxen wigs , deep sunk into downy hammercloths , and up behind mount luscious Mercuries bearing sticks of state and wearing cocked hats broadwise , a spectacle for the angels . The Dedlock town house changes not externally , and hours pass before its exalted dullness is disturbed within . But Volumnia the fair , being subject to the prevalent complaint of boredom and finding that disorder attacking her spirits with some virulence , ventures at length to repair to the library for change of scene . Her gentle tapping at the door producing no response , she opens it and peeps in ; seeing no one there , takes possession . The sprightly Dedlock is reputed , in that grass - grown city of the ancients , Bath , to be stimulated by an urgent curiosity which impels her on all convenient and inconvenient occasions to sidle about with a golden glass at her eye , peering into objects of every description .

Бесстрастный, как и подобает его высокому поведению, таунхаус Дедлока смотрит на другие дома на улице мрачного величия и не подает никаких внешних признаков того, что внутри что-то идет не так. Гремят экипажи, бьются двери, мир перекликается; древние чародеи со скелетообразным горлом и персиковыми щеками, покрытыми довольно жутким румянцем, видимые при дневном свете, хотя эти очаровательные существа действительно похожи на Смерть и Леди, слившиеся воедино, ослепляют глаза мужчин. Из холодных конюшен легко покачиваются экипажи, ведомые коротконогими кучёрами в льняных париках, глубоко утонувшими в пуховых тряпках, а позади гора роскошных Меркурий, несущих государственные палки и широко треугольных шляпах, зрелище для ангелов. Таунхаус Дедлока не меняется внешне, и проходят часы, прежде чем его возвышенная серость нарушается внутри. Но Волюмния прекрасная, страдая от преобладающих жалоб на скуку и обнаруживая, что этот беспорядок с некоторой злобой атакует ее дух, решается наконец отправиться в библиотеку, чтобы сменить обстановку. Ее нежный стук в дверь не вызывает никакого ответа, она открывает ее и заглядывает; не видя никого там, овладевает. Говорят, что в заросшем травой древнем городе Бате жизнерадостную Дедлок движет непреодолимое любопытство, которое заставляет ее во всех удобных и неудобных случаях слоняться вокруг с золотым стеклом перед глазами, вглядываясь в самые разные предметы. описание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому