Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

But my son is in danger , and you must have a heart to pity me . If you know of anything that is not known to others , if you have any suspicion , if you have any clue at all , and any reason for keeping it in your own breast , oh , my dear Lady , think of me , and conquer that reason , and let it be known ! This is the most I consider possible . I know you are not a hard lady , but you go your own way always without help , and you are not familiar with your friends ; and all who admire you — and all do — as a beautiful and elegant lady , know you to be one far away from themselves who can ’ t be approached close . My Lady , you may have some proud or angry reasons for disdaining to utter something that you know ; if so , pray , oh , pray , think of a faithful servant whose whole life has been passed in this family which she dearly loves , and relent , and help to clear my son ! My Lady , my good Lady , " the old housekeeper pleads with genuine simplicity , " I am so humble in my place and you are by nature so high and distant that you may not think what I feel for my child , but I feel so much that I have come here to make so bold as to beg and pray you not to be scornful of us if you can do us any right or justice at this fearful time ! " Lady Dedlock raises her without one word , until she takes the letter from her hand . " Am I to read this ? " " When I am gone , my Lady , if you please , and then remembering the most that I consider possible . " " I know of nothing I can do . I know of nothing I reserve that can affect your son . I have never accused him . " " My Lady , you may pity him the more under a false accusation after reading the letter .

Но мой сын в опасности, и у вас должно быть сердце, чтобы пожалеть меня. Если вы знаете что-то, чего не знают другие, если у вас есть какие-либо подозрения, если у вас есть хоть какая-то подсказка и есть какая-либо причина хранить это в своей груди, о, моя дорогая леди, подумайте обо мне и победите это. причина, и пусть это будет известно! Это максимум, что я считаю возможным. Я знаю, что ты дама не суровая, но ты всегда идешь своей дорогой без посторонней помощи и не знакома с друзьями; и все, кто восхищается вами — а все восхищаются — как красивой и элегантной женщиной, знают, что вы — особа, далекая от них самих, к которой нельзя подойти близко. Миледи, у вас могут быть какие-то гордые или злые причины пренебрегать высказыванием того, что вы знаете; если так, то молитесь, о, молитесь, подумайте о верной служанке, вся жизнь которой прошла в этой семье, которую она горячо любит, и смягчитесь, и помогите очистить моего сына! Моя госпожа, моя добрая госпожа, - с искренней простотой умоляет старая экономка, - я так скромна на своем месте, а вы по натуре так высоки и далеки, что вы, может быть, и не думаете о том, что я чувствую к своему ребенку, но я чувствую так много что я пришла сюда, чтобы осмелиться умолять и молить вас, чтобы вы не пренебрегали нами, если вы можете оказать нам хоть какую-то помощь или справедливость в это страшное время!» Леди Дедлок поднимает ее, не говоря ни слова, пока она не берет письмо у ее руку. «Должен ли я читать это?» «Когда я уйду, миледи, пожалуйста, и тогда вспомню все, что считаю возможным. «Я не знаю, что могу сделать. Я не знаю ничего, что могло бы повлиять на вашего сына. Я никогда не обвинял его. «Моя Леди, после прочтения письма вы, возможно, пожалеете его еще больше из-за ложного обвинения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому