Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

Without funds I shall always be happy to appear and act for Mr . C . to the extent of all such costs as are safe to be allowed out of the estate , not beyond that . I could not go beyond that , sir , without wronging some one . I must either wrong my three dear girls or my venerable father , who is entirely dependent on me , in the Vale of Taunton ; or some one . Whereas , sir , my resolution is ( call it weakness or folly if you please ) to wrong no one . " Mr . Woodcourt rather sternly rejoined that he was glad to hear it . " I wish , sir , " said Mr . Vholes , " to leave a good name behind me . Therefore I take every opportunity of openly stating to a friend of Mr . C . how Mr . C . is situated . As to myself , sir , the labourer is worthy of his hire . If I undertake to put my shoulder to the wheel , I do it , and I earn what I get . I am here for that purpose . My name is painted on the door outside , with that object . " " And Mr . Carstone ’ s address , Mr . Vholes ? " " Sir , " returned Mr . Vholes , " as I believe I have already mentioned , it is next door . On the second story you will find Mr . C . ’ s apartments . Mr . C . desires to be near his professional adviser , and I am far from objecting , for I court inquiry . " Upon this Mr . Woodcourt wished Mr . Vholes good day and went in search of Richard , the change in whose appearance he began to understand now but too well . He found him in a dull room , fadedly furnished , much as I had found him in his barrack - room but a little while before , except that he was not writing but was sitting with a book before him , from which his eyes and thoughts were far astray . As the door chanced to be standing open , Mr .

Без средств я всегда буду рад выступить и действовать от имени г-на К. в пределах всех таких расходов, которые можно безопасно вынести за пределы поместья, не более того. Я не мог пойти дальше этого, сэр, не причинив никому вреда. Я должен либо причинить вред трем моим дорогим девочкам, либо моему почтенному отцу, который полностью зависит от меня в долине Тонтон; или кто-то другой. Тогда как, сэр, мое решение (назовите это слабостью или глупостью, если хотите) никому не причинять вреда. «Мистер Вудкорт довольно строго ответил, что рад это слышать. Мне бы хотелось, сэр, — сказал мистер Воулс, — оставить после себя доброе имя. Поэтому я пользуюсь каждой возможностью, чтобы открыто рассказать другу г-на К., в каком положении находится г-н К.. Что касается меня, сэр, то работник достоин своей платы. Если я берусь подставить плечо, я делаю это и зарабатываю то, что получаю. Я здесь с этой целью. Мое имя написано на двери снаружи, рядом с этим предметом. «А адрес мистера Карстона, мистер Воулс?» «Сэр, - ответил мистер Воулс, - как я уже упоминал, он находится по соседству. На втором этаже вы найдете мистера К. квартиры. Г-н К. желает быть рядом со своим профессиональным советником, и я далек от возражений, поскольку я добиваюсь расследования. «После этого мистер Вудкорт пожелал мистеру Воулсу доброго дня и отправился на поиски Ричарда, перемену в внешности которого он теперь начал понимать, но слишком хорошо. Он нашел его в унылой комнате, обставленной выцветшей мебелью, почти так же, как я нашел его в казарме совсем недавно, с той лишь разницей, что он не писал, а сидел перед собой с книгой, от которой были устремлены его глаза и мысли. далеко заблудился. Поскольку дверь случайно оказалась открытой, г-н.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому