When she lay down to sleep , and not before , I returned to my guardian to say good night , and then I came back to Ada and sat near her for a little while . She was asleep , and I thought as I looked at her that she was a little changed . I had thought so more than once lately . I could not decide , even looking at her while she was unconscious , how she was changed , but something in the familiar beauty of her face looked different to me . My guardian ’ s old hopes of her and Richard arose sorrowfully in my mind , and I said to myself , " She has been anxious about him , " and I wondered how that love would end . When I had come home from Caddy ’ s while she was ill , I had often found Ada at work , and she had always put her work away , and I had never known what it was . Some of it now lay in a drawer near her , which was not quite closed . I did not open the drawer , but I still rather wondered what the work could be , for it was evidently nothing for herself . And I noticed as I kissed my dear that she lay with one hand under her pillow so that it was hidden . How much less amiable I must have been than they thought me , how much less amiable than I thought myself , to be so preoccupied with my own cheerfulness and contentment as to think that it only rested with me to put my dear girl right and set her mind at peace ! But I lay down , self - deceived , in that belief . And I awoke in it next day to find that there was still the same shade between me and my darling .
Когда она легла спать, а не раньше, я вернулся к своему опекуну, чтобы пожелать спокойной ночи, а затем вернулся к Аде и немного посидел возле нее. Она спала, и, глядя на нее, я подумал, что она немного изменилась. В последнее время я так думал не раз. Я не мог решить, даже глядя на нее, пока она была без сознания, как она изменилась, но что-то в знакомой красоте ее лица казалось мне другим. Старые надежды моего опекуна на нее и Ричарда с грустью всплыли в моем сознании, и я сказал себе: «Она беспокоилась о нем», и задавался вопросом, чем закончится эта любовь. Когда я приходил домой от Кэдди, когда она была больна, я часто заставал Аду за работой, и она всегда откладывала свою работу, и я никогда не знал, что это такое. Некоторые из них теперь лежали в ящике рядом с ней, который был не совсем закрыт. Я не открывал ящик, но все же сомневался, что это за работа, ведь для нее она, очевидно, была пустяком. И я заметил, целуя свою любимую, что она положила одну руку под подушку так, что ее спрятали. Насколько менее любезной я, должно быть, была, чем они думали обо мне, насколько менее любезной, чем я сам считал себя, если был настолько озабочен своим весельем и удовлетворенностью, что думал, что от меня зависит только исправить мою дорогую девушку и успокоить ее. ум спокойно! Но я лег, обманывая себя, в этой вере. И я проснулся в нем на следующий день и обнаружил, что между мной и моей любимой все еще та же тень.