Snagsby she was allus a - chivying on me — like everybody everywheres . " " Where have you come from ? " Jo looks all round the court again , looks at his questioner ’ s knees again , and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation . " Did you hear me ask you where you have come from ? " " Tramp then , " says Jo . " Now tell me , " proceeds Allan , making a strong effort to overcome his repugnance , going very near to him , and leaning over him with an expression of confidence , " tell me how it came about that you left that house when the good young lady had been so unfortunate as to pity you and take you home . " Jo suddenly comes out of his resignation and excitedly declares , addressing the woman , that he never known about the young lady , that he never heern about it , that he never went fur to hurt her , that he would sooner have hurt his own self , that he ’ d sooner have had his unfortnet ed chopped off than ever gone a - nigh her , and that she wos wery good to him , she wos . Conducting himself throughout as if in his poor fashion he really meant it , and winding up with some very miserable sobs . Allan Woodcourt sees that this is not a sham . He constrains himself to touch him . " Come , Jo . Tell me . " " No . I dustn ’ t , " says Jo , relapsing into the profile state . " I dustn ’ t , or I would . " " But I must know , " returns the other , " all the same . Come , Jo . " After two or three such adjurations , Jo lifts up his head again , looks round the court again , and says in a low voice , " Well , I ’ ll tell you something . I was took away .
Снегсби, она мне завидовала, как и все остальные. «Откуда вы пришли?» Джо еще раз оглядел двор, снова посмотрел на колени собеседника и в заключение приложил свой профиль к рекламному щиту в своего рода смирении. «Вы слышали, как я спросил вас, откуда вы пришли? «Тогда Бродяга», - говорит Джо. «Теперь скажи мне», - продолжает Аллан, делая сильное усилие, чтобы преодолеть свое отвращение, подходя к нему очень близко и наклоняясь над ним с выражением уверенности, - «скажи мне, как это случилось так, что вы покинули этот дом, когда добрая молодая леди была так несчастна, что пожалела вас и отвезла вас домой. «Джо внезапно выходит из своей отставки и взволнованно заявляет, обращаясь к женщине, что он никогда не знал о молодой леди, что он никогда об этом не слышал, что он никогда не ходил, чтобы причинить ей вред, что он скорее навредил бы себе что он скорее отрубит себе несчастье, чем когда-либо приблизится к ней, и что она была к нему очень добра, она выиграла. с очень жалкими рыданиями. Аллан Вудкорт видит, что это не притворство. Он заставляет себя прикоснуться к нему. «Ну, Джо. Скажи мне. ""Нет. Я не чистю пыль, — говорит Джо, возвращаясь в профильное состояние. — Я не чистю пыль, иначе я бы это сделала. «Но я все равно должен знать, — отвечает другой, — все равно. Типа, Джо. «После двух или трех таких заклинаний Джо снова поднимает голову, снова оглядывает корт и говорит тихим голосом: «Ну, я тебе кое-что скажу. Меня забрали.