Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

Consider ! " He blamed himself exceedingly and told me in the most generous manner that he had been very wrong and that he begged my pardon a thousand times . At that I laughed , but trembled a little too , for I was rather fluttered after being so fiery . " To accept this offer , my dear Esther , " said he , sitting down beside me and resuming our conversation , " — once more , pray , pray forgive me ; I am deeply grieved — to accept my dearest cousin ’ s offer is , I need not say , impossible . Besides , I have letters and papers that I could show you which would convince you it is all over here . I have done with the red coat , believe me . But it is some satisfaction , in the midst of my troubles and perplexities , to know that I am pressing Ada ’ s interests in pressing my own . Vholes has his shoulder to the wheel , and he cannot help urging it on as much for her as for me , thank God ! " His sanguine hopes were rising within him and lighting up his features , but they made his face more sad to me than it had been before . " No , no ! " cried Richard exultingly . " If every farthing of Ada ’ s little fortune were mine , no part of it should be spent in retaining me in what I am not fit for , can take no interest in , and am weary of . It should be devoted to what promises a better return , and should be used where she has a larger stake . Don ’ t be uneasy for me ! I shall now have only one thing on my mind , and Vholes and I will work it . I shall not be without means . Free of my commission , I shall be able to compound with some small usurers who will hear of nothing but their bond now — Vholes says so .

Подумайте!» Он сильно винил себя и самым великодушным тоном сказал мне, что был очень неправ и тысячу раз просил у меня прощения. пламенно. «Чтобы принять это предложение, моя дорогая Эстер, — сказал он, садясь рядом со мной и возобновляя наш разговор, — — еще раз, молись, молись, прости меня; Я глубоко опечален: принять предложение моего двоюродного кузена, разумеется, невозможно. Кроме того, у меня есть письма и бумаги, которые я мог бы вам показать и которые убедили бы вас, что все здесь кончено. Я покончил с красным пальто, поверьте мне. Но среди моих проблем и затруднений доставляет некоторое удовлетворение осознавать, что я отстаиваю интересы Ады, отстаивая свои собственные. Воулс держит руль плечом, и он не может не настаивать на этом как ради нее, так и ради меня, слава богу! это было раньше. "Нет, нет! - воскликнул Ричард. - Если бы каждый фартинг небольшого состояния Ады был моим, ни одна часть его не была бы потрачена на удержание меня в том, для чего я не гожусь, в чем не могу проявлять интереса, и мне надоело. Его следует посвятить тому, что обещает более высокую прибыль, и его следует использовать там, где у нее большая доля. Не беспокойтесь за меня! Теперь у меня на уме будет только одно, и мы с Воулсом над этим поработаем. Я не останусь без средств. Свободно от комиссионных я смогу договориться с некоторыми мелкими ростовщиками, которые теперь не будут слышать ничего, кроме своих облигаций, — так говорит Воулс.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому