" My guardian looked at us with a smile , as though he asked us , " Is it possible to be worldly with this baby ? " " This is a day , " said Mr . Skimpole , gaily taking a little claret in a tumbler , " that will ever be remembered here . We shall call it Saint Clare and Saint Summerson day . You must see my daughters . I have a blue - eyed daughter who is my Beauty daughter , I have a Sentiment daughter , and I have a Comedy daughter . You must see them all . They ’ ll be enchanted . " He was going to summon them when my guardian interposed and asked him to pause a moment , as he wished to say a word to him first . " My dear Jarndyce , " he cheerfully replied , going back to his sofa , " as many moments as you please . Time is no object here . We never know what o ’ clock it is , and we never care . Not the way to get on in life , you ’ ll tell me ? Certainly . But we DON ’ T get on in life . We don ’ t pretend to do it . " My guardian looked at us again , plainly saying , " You hear him ? " " Now , Harold , " he began , " the word I have to say relates to Rick . " " The dearest friend I have ! " returned Mr . Skimpole cordially . " I suppose he ought not to be my dearest friend , as he is not on terms with you . But he is , I can ’ t help it ; he is full of youthful poetry , and I love him . If you don ’ t like it , I can ’ t help it . I love him . " The engaging frankness with which he made this declaration really had a disinterested appearance and captivated my guardian , if not , for the moment , Ada too . " You are welcome to love him as much as you like , " returned Mr . Jarndyce , " but we must save his pocket , Harold . " " Oh ! " said Mr . Skimpole .
«Мой опекун посмотрел на нас с улыбкой, как будто спрашивал: «Можно ли быть мирскими с этим ребенком?» это когда-либо будут помнить здесь. Мы назовем его днем святой Клары и святого Саммерсона. Вы должны увидеть моих дочерей. У меня есть голубоглазая дочь, моя дочь-красавица, у меня есть дочь-сентимент и дочь-комедия. Вы должны увидеть их все. Они будут очарованы. «Он собирался позвать их, но тут вмешался мой опекун и попросил его сделать паузу на минутку, так как он хотел сначала сказать ему слово. «Мой дорогой Джарндис, — весело ответил он, возвращаясь на диван, — столько же минут». как вы предпочитаете. Время здесь не имеет значения. Мы никогда не знаем, который час, и нам это не важно. Не способ преуспеть в жизни, скажите мне? Конечно. Но мы НЕ ладим в жизни. Мы не притворяемся, что делаем это. «Мой опекун снова посмотрел на нас и прямо сказал: «Вы его слышите?» «Так вот, Гарольд, — начал он, — слово, которое я должен сказать, относится к Рику. "Самый дорогой мой друг! - сердечно ответил мистер Скимпол. - Я полагаю, что ему не следует быть моим самым дорогим другом, поскольку он с вами не в отношениях. Но он есть, я ничего не могу поделать; он полон юношеской поэзии, и я люблю его. Если тебе это не нравится, я ничего не могу с этим поделать. Я люблю его. «Обаятельная откровенность, с которой он сделал это заявление, действительно имела бескорыстный вид и очаровала моего опекуна, если не на данный момент, то и Аду. Вы можете любить его столько, сколько захотите», - ответил мистер Джарндис, - но мы должны спасти его карман, Гарольд. «О!» сказал мистер Скимпол.