Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

" That must not be . We must arrange that . I must prevent it . That will never do . " And I said I thought it was to be regretted that he had ever introduced Richard to Mr . Vholes for a present of five pounds . " Did he ? " said my guardian with a passing shade of vexation on his face . " But there you have the man . There you have the man ! There is nothing mercenary in that with him . He has no idea of the value of money . He introduces Rick , and then he is good friends with Mr . Vholes and borrows five pounds of him . He means nothing by it and thinks nothing of it . He told you himself , I ’ ll be bound , my dear ? " " Oh , yes ! " said I . " Exactly ! " cried my guardian , quite triumphant . " There you have the man ! If he had meant any harm by it or was conscious of any harm in it , he wouldn ’ t tell it . He tells it as he does it in mere simplicity . But you shall see him in his own home , and then you ’ ll understand him better . We must pay a visit to Harold Skimpole and caution him on these points . Lord bless you , my dears , an infant , an infant ! " In pursuance of this plan , we went into London on an early day and presented ourselves at Mr . Skimpole ’ s door . He lived in a place called the Polygon , in Somers Town , where there were at that time a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks , smoking little paper cigars . Whether he was a better tenant than one might have supposed , in consequence of his friend Somebody always paying his rent at last , or whether his inaptitude for business rendered it particularly difficult to turn him out , I don ’ t know ; but he had occupied the same house some years .

«Этого не должно быть. Мы должны это устроить. Я должен предотвратить это. Этого никогда не произойдет». И я сказал, что считаю достойным сожаления тот факт, что он когда-либо представил Ричарда мистеру Воулзу за подарок в пять фунтов. «Он?» — сказал мой опекун с мимолетной тенью досады на лице. «Но вот этот человек. Вот он и есть этот человек! В этом нет ничего корыстного. Он понятия не имеет о ценности денег. Он представляет Рика, а потом он дружит с мистером Воулсом и занимает пять долларов. фунтов его. Он ничего не имеет в виду и ничего об этом не думает. Он сам сказал тебе, я буду связан, моя дорогая?" "О, да!" сказал я. "Точно!" - воскликнул мой опекун с торжеством. «Вот вам этот человек! Если бы он имел в виду какой-то вред или сознавал в этом какой-либо вред, он бы этого не сказал. Он рассказывает это так, как он это делает, в простой простоте. Но вы увидите его в его собственном домой, и тогда вы лучше его поймете. Нам надо навестить Гарольда Скимпола и предостеречь его по этим вопросам. Да благословит вас Господь, мои дорогие, младенец, младенец!" Во исполнение этого плана мы отправились в Лондон. ранним утром и предстали перед дверью мистера Скимпола. Он жил в месте под названием «Полигон» в Сомерс-Тауне, где в то время проживало множество бедных испанских беженцев, гуляющих в плащах и курящих маленькие бумажные сигары. Был ли он лучшим арендатором, чем можно было предположить, из-за того, что его друг Кто-то всегда наконец платил за аренду, или его неспособность к бизнесу делала его особенно трудным выгнать, я не знаю; но он несколько лет жил в том же доме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому