At last Sir Thomas Doodle has not only condescended to come in , but has done it handsomely , bringing in with him all his nephews , all his male cousins , and all his brothers - in - law . So there is hope for the old ship yet . Doodle has found that he must throw himself upon the country , chiefly in the form of sovereigns and beer . In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time . Britannia being much occupied in pocketing Doodle in the form of sovereigns , and swallowing Doodle in the form of beer , and in swearing herself black in the face that she does neither — plainly to the advancement of her glory and morality — the London season comes to a sudden end , through all the Doodleites and Coodleites dispersing to assist Britannia in those religious exercises . Hence Mrs . Rouncewell , housekeeper at Chesney Wold , foresees , though no instructions have yet come down , that the family may shortly be expected , together with a pretty large accession of cousins and others who can in any way assist the great Constitutional work . And hence the stately old dame , taking Time by the forelock , leads him up and down the staircases , and along the galleries and passages , and through the rooms , to witness before he grows any older that everything is ready , that floors are rubbed bright , carpets spread , curtains shaken out , beds puffed and patted , still - room and kitchen cleared for action — all things prepared as beseems the Dedlock dignity . This present summer evening , as the sun goes down , the preparations are complete .
Наконец сэр Томас Дудл не только соизволил прийти, но и сделал это прекрасно, приведя с собой всех своих племянников, всех своих кузенов мужского пола и всех своих зятьев. Так что надежда на старый корабль еще есть. Дудл обнаружил, что он должен броситься на страну, главным образом в виде соверенов и пива. В этом метаморфизованном состоянии он доступен во многих местах одновременно и может одновременно атаковать значительную часть страны. Британия много занята тем, что кладет в карман Дудл в виде соверенов и глотает Дудл в форме пива и клянется себе в лицо, что не делает ни того, ни другого — явно для продвижения своей славы и нравственности, — и наступает лондонский сезон. внезапный конец, когда все дудлиты и кудлиты разбрелись, чтобы помочь Британии в этих религиозных упражнениях. Поэтому миссис Раунсуэлл, экономка в Чесни-Уолде, предвидит, хотя никаких указаний еще не поступило, что вскоре можно ожидать появление этой семьи вместе с довольно большим количеством кузенов и других лиц, которые могут каким-либо образом помочь в великой конституционной работе. И поэтому величественная старая дама, взяв Время за чуб, водит его вверх и вниз по лестницам, по галереям и коридорам, по комнатам, чтобы убедиться, прежде чем он подрастет, что все готово, что полы натерты до блеска. Ковры разостланы, шторы вытряхнуты, кровати надуты и похлопаны, столовая и кухня расчищены для действий — все приготовлено так, как подобает достоинству Дедлока. Сегодняшним летним вечером, когда солнце садится, приготовления завершены.