The truth is , he wrote to me under a sort of protest while unable to write to you with any hope of an answer — wrote coldly , haughtily , distantly , resentfully . Well , dearest little woman , we must look forbearingly on it . He is not to blame . Jarndyce and Jarndyce has warped him out of himself and perverted me in his eyes . I have known it do as bad deeds , and worse , many a time . If two angels could be concerned in it , I believe it would change their nature . " " It has not changed yours , guardian . " " Oh , yes , it has , my dear , " he said laughingly . " It has made the south wind easterly , I don ’ t know how often . Rick mistrusts and suspects me — goes to lawyers , and is taught to mistrust and suspect me . Hears I have conflicting interests , claims clashing against his and what not . Whereas , heaven knows that if I could get out of the mountains of wiglomeration on which my unfortunate name has been so long bestowed ( which I can ’ t ) or could level them by the extinction of my own original right ( which I can ’ t either , and no human power ever can , anyhow , I believe , to such a pass have we got ) , I would do it this hour . I would rather restore to poor Rick his proper nature than be endowed with all the money that dead suitors , broken , heart and soul , upon the wheel of Chancery , have left unclaimed with the Accountant - General — and that ’ s money enough , my dear , to be cast into a pyramid , in memory of Chancery ’ s transcendent wickedness . " " IS it possible , guardian , " I asked , amazed , " that Richard can be suspicious of you ? " " Ah , my love , my love , " he said , " it is in the subtle poison of such abuses to breed such diseases .
Правда, он написал мне как бы с протестом, не имея возможности написать Вам с какой-либо надеждой на ответ, — писал холодно, высокомерно, отстраненно, обиженно. Что ж, дражайшая маленькая женщина, мы должны относиться к этому снисходительно. Он не виноват. Джарндис и Джарндис вывели его из себя и извратили меня в его глазах. Я много раз знал, что это совершает плохие поступки и даже хуже. Если бы в этом могли участвовать два ангела, я верю, что это изменило бы их природу. «Это не изменило тебя, опекун. «О да, моя дорогая, — сказал он, смеясь. — Из-за него дул южный ветер, восточный, не знаю, как часто. Рик не доверяет мне и подозревает меня, ходит к адвокатам и учится не доверять мне и подозревать меня. Слышит, что у меня противоречивые интересы, претензии, противоречащие его, а что нет. Между тем, бог знает, что если бы я мог выбраться из гор вигломерации, на которых так долго носило мое несчастное имя (чего я не могу), или мог бы сравнять их с исчезновением моего собственного первоначального права (чего я не могу либо, а никакая человеческая сила никогда не сможет, во всяком случае, я считаю, что мы дошли до такого уровня), я бы сделал это прямо сейчас. Я предпочел бы вернуть бедному Рику его настоящую природу, чем получить все деньги, которые мертвые женихи, разбитые сердцем и душой, на колесе канцелярии, оставили невостребованными у генерального бухгалтера - и этих денег достаточно, моя дорогая. быть брошенным в пирамиду в память о необыкновенной злобе Канцелярии. «Возможно ли, опекун, — изумленно спросил я, — что Ричард может подозревать тебя?» заболевания.