Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

Bagnet removes his hand from his head as if the shower - bath were over and looks disconsolately at Mr . George , who has turned quite white and looks distressfully at the grey cloak and straw bonnet . " Mat , " says the trooper in a subdued voice , addressing him but still looking at his wife , " I am sorry you take it so much to heart , because I do hope it ’ s not so bad as that comes to . I certainly have , this morning , received this letter " — which he reads aloud — " but I hope it may be set right yet . As to a rolling stone , why , what you say is true . I AM a rolling stone , and I never rolled in anybody ’ s way , I fully believe , that I rolled the least good to . But it ’ s impossible for an old vagabond comrade to like your wife and family better than I like ’ em , Mat , and I trust you ’ ll look upon me as forgivingly as you can . Don ’ t think I ’ ve kept anything from you . I haven ’ t had the letter more than a quarter of an hour . " " Old girl , " murmurs Mr . Bagnet after a short silence , " will you tell him my opinion ? " " Oh ! Why didn ’ t he marry , " Mrs . Bagnet answers , half laughing and half crying , " Joe Pouch ’ s widder in North America ? Then he wouldn ’ t have got himself into these troubles . " " The old girl , " says Mr . Bagnet , " puts it correct — why didn ’ t you ? " " Well , she has a better husband by this time , I hope , " returns the trooper . " Anyhow , here I stand , this present day , NOT married to Joe Pouch ’ s widder . What shall I do ? You see all I have got about me . It ’ s not mine ; it ’ s yours . Give the word , and I ’ ll sell off every morsel .

Багнет убирает руку с головы, как будто душ уже закончился, и безутешно смотрит на мистера Джорджа, который совсем побледнел и с тревогой смотрит на серый плащ и соломенную шляпку. «Мэт», — говорит солдат приглушенным голосом, обращаясь к нему, но все еще глядя на жену, — «Мне жаль, что ты принял это так близко к сердцу, потому что я очень надеюсь, что все не так уж и плохо. сегодня утром получил это письмо, — которое он читает вслух, — но я надеюсь, что оно еще может быть исправлено. Что касается катящегося камня, то то, что вы говорите, правда. Я ЕСМЬ катящийся камень, и я никогда не катился кстати, я вполне уверен, что я отнесся к наименее хорошему. Но невозможно, чтобы старый товарищ-бродяга любил твою жену и семью больше, чем они нравятся мне, Мэт, и я надеюсь, что ты посмотришь на меня так же снисходительно, как и ты. Не думайте, что я что-нибудь скрыл от вас. Я получил письмо не более четверти часа. - Старушка, - бормочет мистер Багнет после недолгого молчания, - вы скажете ему, что я «О! Почему он не женился, — отвечает миссис Багнет, наполовину смеясь, наполовину плача, — Джо Пауч, вдова Джо Пауча в Северной Америке? Тогда бы он не ввязался в эти неприятности». "Ну, я надеюсь, что к этому времени у нее будет муж получше", - отвечает солдат. «Во всяком случае, вот я стою в этот день, НЕ женат на вдове Джо Пауча. Что мне делать? Вы видите все, что у меня есть обо мне. Это не мое; это ваше. Дай слово, и я распродам каждый кусочек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому