Swills , a comic vocalist professionally engaged by Mr . J . G . Bogsby , has himself stated to our reporter that he mentioned to Miss M . Melvilleson , a lady of some pretensions to musical ability , likewise engaged by Mr . J . G . Bogsby to sing at a series of concerts called Harmonic Assemblies , or Meetings , which it would appear are held at the Sol ’ s Arms under Mr . Bogsby ’ s direction pursuant to the Act of George the Second , that he ( Mr . Swills ) found his voice seriously affected by the impure state of the atmosphere , his jocose expression at the time being that he was like an empty post - office , for he hadn ’ t a single note in him . How this account of Mr . Swills is entirely corroborated by two intelligent married females residing in the same court and known respectively by the names of Mrs . Piper and Mrs . Perkins , both of whom observed the foetid effluvia and regarded them as being emitted from the premises in the occupation of Krook , the unfortunate deceased . All this and a great deal more the two gentlemen who have formed an amicable partnership in the melancholy catastrophe write down on the spot ; and the boy population of the court ( out of bed in a moment ) swarm up the shutters of the Sol ’ s Arms parlour , to behold the tops of their heads while they are about it . The whole court , adult as well as boy , is sleepless for that night , and can do nothing but wrap up its many heads , and talk of the ill - fated house , and look at it . Miss Flite has been bravely rescued from her chamber , as if it were in flames , and accommodated with a bed at the Sol ’ s Arms .
Суиллс, комический вокалист, профессионально нанятый мистером Дж. Дж. Богсби, сам заявил нашему репортеру, что он говорил с мисс М. Мелвиллсон, женщиной с некоторыми претензиями на музыкальные способности, которую мистер Дж. Дж. Богсби также нанял для пения на серии концертов. концерты, называемые Гармоническими Ассамблеями, или Собраниями, которые, по-видимому, проводятся в Sol's Arms под руководством мистера Богсби в соответствии с Актом Георга Второго, что он (мистер Суиллс) обнаружил, что его голос серьезно пострадал от нечистоты атмосфера, его шутливое выражение лица в это время было таким, что он был похож на пустое почтовое отделение, ибо в нем не было ни одной записки. Как этот рассказ мистера Свиллса полностью подтверждается двумя умными замужними женщинами, проживающими в том же дворе и известными соответственно под именами миссис Пайпер и миссис Перкинс, обе из которых наблюдали зловонные испарения и считали, что они исходят из помещение в оккупации Крука, несчастного погибшего. Все это и многое другое два джентльмена, заключившие дружеские отношения в печальной катастрофе, записывают на месте; и мальчишеское население двора (через мгновение встающее с постели) толпится через ставни гостиной Sol's Arms, чтобы увидеть макушки их голов, пока они там. Весь двор, и взрослый, и мальчик, не спит этой ночью и ничего не может сделать, как закутать свои многочисленные головы, да говорить о злосчастном доме и смотреть на него. Мисс Флайт мужественно спасли из своей комнаты, как если бы она была в огне, и разместили ее на кровати в отеле Sol's Arms.