Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

It ’ s a monomania with him to think he is possessed of documents . He has been going to learn to read them this last quarter of a century , I should judge , from what he tells me . " " How did he first come by that idea , though ? That ’ s the question , " Mr . Guppy suggests with one eye shut , after a little forensic meditation . " He may have found papers in something he bought , where papers were not supposed to be , and may have got it into his shrewd head from the manner and place of their concealment that they are worth something . " " Or he may have been taken in , in some pretended bargain . Or he may have been muddled altogether by long staring at whatever he HAS got , and by drink , and by hanging about the Lord Chancellor ’ s Court and hearing of documents for ever , " returns Mr . Weevle . Mr . Guppy sitting on the window - sill , nodding his head and balancing all these possibilities in his mind , continues thoughtfully to tap it , and clasp it , and measure it with his hand , until he hastily draws his hand away . " What , in the devil ’ s name , " he says , " is this ! Look at my fingers ! " A thick , yellow liquor defiles them , which is offensive to the touch and sight and more offensive to the smell . A stagnant , sickening oil with some natural repulsion in it that makes them both shudder . " What have you been doing here ? What have you been pouring out of window ? " " I pouring out of window ! Nothing , I swear ! Never , since I have been here ! " cries the lodger . And yet look here — and look here ! When he brings the candle here , from the corner of the window - sill , it slowly drips and creeps away down the bricks , here lies in a little thick nauseous pool .

Для него это мономания думать, что у него есть документы. Судя по тому, что он мне рассказывает, он собирался научиться их читать последнюю четверть века. «Но как ему впервые пришла в голову эта идея? Вот в чем вопрос, - предлагает г-н Гуппи, закрыв один глаз, после небольшого судебно-медицинского размышления. - Возможно, он нашел бумаги в чем-то, что он купил, там, где бумагам не должно было быть, и, возможно, он внес это в свою проницательную голову из способ и место их сокрытия, что они чего-то стоят. «Или его могли поймать в рамках какой-то мнимой сделки. А может быть, он вообще запутался, долго разглядывая то, что у него есть, выпивая, слоняясь по двору лорда-канцлера и вечно слушая документы», — отвечает мистер Уивл. Мистер Гуппи сидит на подоконнике. , кивая головой и взвешивая в уме все эти возможности, продолжает задумчиво постукивать по ней, и сжимать ее, и измерять рукой, пока поспешно не отдернет руку. - Что, черт возьми, - говорит он, - "это! Посмотрите на мои пальцы!» Густая желтая жидкость оскверняет их, отвратительная на ощупь и на вид и еще более неприятная на запах. здесь делал? Что ты льешь из окна?» «Я лью из окна! Ничего, клянусь! Никогда, с тех пор как я здесь!" - кричит жилец. И все же посмотрите сюда — и посмотрите сюда! Когда он подносит свечу сюда, с угла подоконника, она медленно капает и расползается по кирпичам, лежит здесь густой тошнотворной лужицей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому