A lady started up , a disguised lady , your ladyship , who went to look at the scene of action and went to look at his grave . She hired a crossing - sweeping boy to show it her . If your ladyship would wish to have the boy produced in corroboration of this statement , I can lay my hand upon him at any time . " The wretched boy is nothing to my Lady , and she does NOT wish to have him produced . " Oh , I assure your ladyship it ’ s a very queer start indeed , " says Mr . Guppy . " If you was to hear him tell about the rings that sparkled on her fingers when she took her glove off , you ’ d think it quite romantic . " There are diamonds glittering on the hand that holds the screen . My Lady trifles with the screen and makes them glitter more , again with that expression which in other times might have been so dangerous to the young man of the name of Guppy . " It was supposed , your ladyship , that he left no rag or scrap behind him by which he could be possibly identified . But he did . He left a bundle of old letters . " The screen still goes , as before . All this time her eyes never once release him . " They were taken and secreted . And to - morrow night , your ladyship , they will come into my possession . " " Still I ask you , what is this to me ? " " Your ladyship , I conclude with that . " Mr . Guppy rises .
Вскочила дама, переодетая дама, ваша светлость, которая пошла посмотреть место действия и пошла посмотреть на его могилу. Она наняла мальчика, подметающего переходы, чтобы тот показал ей это. Если ваша светлость пожелает предъявить мальчика в подтверждение этого заявления, я могу наложить на него руку в любое время. "Несчастный мальчик ничего не значит для миледи, и она НЕ желает, чтобы его вывели на свет. О, уверяю вашу милость, это действительно очень странное начало, - говорит мистер Гуппи. - Если бы вы услышали, как он рассказывает о кольца, сверкавшие на ее пальцах, когда она снимала перчатку, можно было бы подумать, что это весьма романтично. «На руке, держащей ширму, блестят бриллианты. Миледи играет с ширмой и заставляет ее блестеть еще больше, опять же с тем выражением лица, которое в иные времена могло бы быть столь опасным для молодого человека по имени Гуппи». Предполагалось, ваша милость, что он не оставил после себя ни тряпки, ни лоскута, по которым его можно было бы опознать. Но он это сделал. Он оставил пачку старых писем. «Экран по-прежнему идет, как и прежде. За все это время ее глаза ни разу не отпустили его». Они были взяты и спрятаны. А завтра вечером, ваша милость, они перейдут ко мне. «И все же я вас спрашиваю, что мне до этого?» «Ваша светлость, на этом я заканчиваю. "Мистер Гуппи встает.