Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

" " Will it be more comprehensible , Sir Leicester , if I say , " the ironmaster is reddening a little , " that I do not regard the village school as teaching everything desirable to be known by my son ’ s wife ? " From the village school of Chesney Wold , intact as it is this minute , to the whole framework of society ; from the whole framework of society , to the aforesaid framework receiving tremendous cracks in consequence of people ( iron - masters , lead - mistresses , and what not ) not minding their catechism , and getting out of the station unto which they are called — necessarily and for ever , according to Sir Leicester ’ s rapid logic , the first station in which they happen to find themselves ; and from that , to their educating other people out of THEIR stations , and so obliterating the landmarks , and opening the floodgates , and all the rest of it ; this is the swift progress of the Dedlock mind . " My Lady , I beg your pardon . Permit me , for one moment ! " She has given a faint indication of intending to speak . " Mr . Rouncewell , our views of duty , and our views of station , and our views of education , and our views of — in short , ALL our views — are so diametrically opposed , that to prolong this discussion must be repellent to your feelings and repellent to my own . This young woman is honoured with my Lady ’ s notice and favour .

«Будет ли более понятно, сэр Лестер, если я скажу, — немного краснеет мастер железа, — что я не считаю, что деревенская школа учит всему, что желательно знать жене моего сына?» Чесни Уолд, каким бы неповрежденным он ни был в эту минуту, для всей структуры общества; от всей структуры общества до вышеупомянутой структуры, получившей огромные трещины из-за того, что люди (железные мастера, ведущие хозяйки и кто-то еще) не обращали внимания их катехизис и выход из положения, к которому они призваны, — необходимо и навсегда, согласно быстрой логике сэра Лестера, первого положения, на котором им довелось оказаться; и оттуда к обучению других людей из ИХ станции, стирая ориентиры, открывая шлюзы и все остальное — это быстрый прогресс ума Дедлока.» Миледи, прошу у вас прощения. Разрешите мне, на одну минутку!» Она подала слабый знак, что собирается заговорить. "Мистер. Раунсвелл, наши взгляды на долг, наши взгляды на положение, наши взгляды на образование и наши взгляды — короче говоря, на ВСЕ наши взгляды — настолько диаметрально противоположны, что продолжение этой дискуссии должно быть отталкивающим для ваших чувств и отталкивающим для мой собственный. Эта молодая женщина удостоена внимания и благосклонности миледи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому