Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

What ’ s amiss , old boy ? Cheer up , and tell us about it ! ’ Cheer up ! I was cheered already ! I says as much to you , you says more to me , I says more to you , you says more to me , and here I am , commander ! Here I am , commander ! " cries Phil , who has started from his chair and unaccountably begun to sidle away . " If a mark ’ s wanted , or if it will improve the business , let the customers take aim at me . They can ’ t spoil MY beauty . I ’ M all right . Come on ! If they want a man to box at , let ’ em box at me . Let ’ em knock me well about the head . I don ’ t mind . If they want a light - weight to be throwed for practice , Cornwall , Devonshire , or Lancashire , let ’ em throw me . They won ’ t hurt ME . I have been throwed , all sorts of styles , all my life ! " With this unexpected speech , energetically delivered and accompanied by action illustrative of the various exercises referred to , Phil Squod shoulders his way round three sides of the gallery , and abruptly tacking off at his commander , makes a butt at him with his head , intended to express devotion to his service . He then begins to clear away the breakfast . Mr . George , after laughing cheerfully and clapping him on the shoulder , assists in these arrangements and helps to get the gallery into business order . That done , he takes a turn at the dumb - bells , and afterwards weighing himself and opining that he is getting " too fleshy , " engages with great gravity in solitary broadsword practice .

Что не так, старина? Не унывайте и расскажите нам об этом! ' Не унывать! меня уже повеселили! Я тебе столько же говорю, ты мне больше говоришь, я тебе больше говорю, ты мне больше говоришь, и вот я здесь, командир! Вот я, командир! - кричит Фил, который вскочил со стула и по непонятным причинам начал отходить в сторону. - Если нужна оценка или она улучшит бизнес, пусть клиенты целятся в меня. Они не смогут испортить МОЮ красоту. Я в порядке. Ну давай же! Если они хотят, чтобы мужчина боксировал, пусть боксируют со мной. Пусть хорошенько меня ударят по голове. Я не против. Если они хотят, чтобы для тренировки был использован легкий вес, Корнуолл, Девоншир или Ланкашир, пусть бросят меня. Они не причинят МНЕ вреда. Всю мою жизнь меня бросали в самых разных стилях!» С этой неожиданной речью, энергично произнесенной и сопровождаемой действиями, иллюстрирующими различные упомянутые упражнения, Фил Сквод обошел три стороны галереи и резко повернул назад. своему командиру, тычет ему головой, чтобы выразить преданность своей службе. Затем он начинает убирать завтрак. Мистер Джордж, весело смеясь и хлопая его по плечу, помогает в этих приготовлениях и помогает Чтобы привести галерею в деловой порядок, он берется за гантели, а затем взвешивается и приходит к выводу, что становится «слишком мясистым», и с большой серьезностью занимается одиночной практикой владения палашом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому