Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

" And so , Phil , " says George of the shooting gallery after several turns in silence , " you were dreaming of the country last night ? " Phil , by the by , said as much in a tone of surprise as he scrambled out of bed . " Yes , guv ’ ner . " " What was it like ? " " I hardly know what it was like , guv ’ ner , " said Phil , considering . " How did you know it was the country ? " " On account of the grass , I think . And the swans upon it , " says Phil after further consideration . " What were the swans doing on the grass ? " " They was a - eating of it , I expect , " says Phil . The master resumes his march , and the man resumes his preparation of breakfast . It is not necessarily a lengthened preparation , being limited to the setting forth of very simple breakfast requisites for two and the broiling of a rasher of bacon at the fire in the rusty grate ; but as Phil has to sidle round a considerable part of the gallery for every object he wants , and never brings two objects at once , it takes time under the circumstances . At length the breakfast is ready . Phil announcing it , Mr . George knocks the ashes out of his pipe on the hob , stands his pipe itself in the chimney corner , and sits down to the meal . When he has helped himself , Phil follows suit , sitting at the extreme end of the little oblong table and taking his plate on his knees . Either in humility , or to hide his blackened hands , or because it is his natural manner of eating . " The country , " says Mr . George , plying his knife and fork ; " why , I suppose you never clapped your eyes on the country , Phil ? " " I see the marshes once , " says Phil , contentedly eating his breakfast .

«Итак, Фил», — говорит Джордж из тира после нескольких поворотов молчания, — «прошлой ночью тебе снилась сельская местность?» Фил, между прочим, сказал это тоном удивления, выбираясь из постели. . — Да, шеф. — На что это было похоже? — Я едва ли знаю, на что это было похоже, шеф, — сказал Фил, размышляя. «Откуда ты узнал, что это сельская местность?» «Я думаю, из-за травы. И лебедей на ней», - говорит Фил после дальнейшего размышления. «Что лебеди делали на траве?» «Я думаю, они ее ели», — говорит Фил. Хозяин возобновляет свой марш, а мужчина возобновляет приготовление завтрака. Это не обязательно длительная подготовка: она ограничивается набором очень простых продуктов для завтрака на двоих и поджариванием ломтика бекона на огне в ржавой решетке; но поскольку Филу приходится обходить значительную часть галереи в поисках каждого предмета, который ему нужен, и он никогда не приносит два предмета одновременно, в данных обстоятельствах это требует времени. Наконец завтрак готов. Когда Фил объявляет об этом, мистер Джордж выбивает пепел из своей трубки на плите, ставит трубку в угол камина и садится за стол. Когда он набрал себе еды, Фил следует его примеру, садясь на крайний конец маленького продолговатого столика и ставя тарелку на колени. То ли из смирения, то ли чтобы спрятать почерневшие руки, то ли потому, что это его естественная манера есть. «Страна», — говорит мистер Джордж, играя ножом и вилкой; «Почему, я полагаю, ты никогда не видел эту местность, Фил?» «Я видел болота однажды», - говорит Фил, удовлетворенно завтракая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому