I must go further . I will be plain with you both . You were to confide freely in me , and I will confide freely in you . I ask you wholly to relinquish , for the present , any tie but your relationship . " " Better to say at once , sir , " returned Richard , " that you renounce all confidence in me and that you advise Ada to do the same . " " Better to say nothing of the sort , Rick , because I don ’ t mean it . " " You think I have begun ill , sir , " retorted Richard . " I HAVE , I know . " " How I hoped you would begin , and how go on , I told you when we spoke of these things last , " said Mr . Jarndyce in a cordial and encouraging manner . " You have not made that beginning yet , but there is a time for all things , and yours is not gone by ; rather , it is just now fully come . Make a clear beginning altogether . You two ( very young , my dears ) are cousins . As yet , you are nothing more . What more may come must come of being worked out , Rick , and no sooner . " " You are very hard with me , sir , " said Richard . " Harder than I could have supposed you would be . " " My dear boy , " said Mr . Jarndyce , " I am harder with myself when I do anything that gives you pain . You have your remedy in your own hands . Ada , it is better for him that he should be free and that there should be no youthful engagement between you . Rick , it is better for her , much better ; you owe it to her . Come ! Each of you will do what is best for the other , if not what is best for yourselves . " " Why is it best , sir ? " returned Richard hastily . " It was not when we opened our hearts to you . You did not say so then . " " I have had experience since . I don ’ t blame you , Rick , but I have had experience since .
Я должен идти дальше. Я буду откровенен с вами обоими. Вы должны были свободно довериться мне, и я буду свободно доверяться вам. Я прошу вас полностью отказаться на данный момент от любых связей, кроме ваших отношений. «Лучше сказать сразу, сэр, — ответил Ричард, — что вы отказываетесь от всякого доверия ко мне и советуете Аде сделать то же самое. «Лучше ничего такого не говорить, Рик, потому что я не это имел в виду. «Вы думаете, что я начал болеть, сэр», - парировал Ричард. «Я заболел, я знаю. «Как я надеялся, что вы начнете и как пойдете дальше, я рассказал вам, когда мы говорили об этих вещах в последний раз», - сказал мистер Джарндис сердечно и ободряюще. «Вы еще не положили это начало, но есть время всему, и твое не прошло; скорее, оно только сейчас полностью пришло. Сделайте четкое начало. Вы двое (очень молодые, мои дорогие) двоюродные братья. Пока что вы не более того. То, что может произойти, должно быть проработано, Рик, и не раньше. «Вы очень строги со мной, сэр, - сказал Ричард. - Жестче, чем я мог предположить. «Мой дорогой мальчик, — сказал мистер Джарндис, — я строже отношусь к себе, когда делаю что-то, что причиняет тебе боль. Ваше лекарство находится в ваших руках. Ада, для него лучше, чтобы он был свободен и чтобы между вами не было юношеской помолвки. Рик, для нее это лучше, намного лучше; ты в долгу перед ней. Приходить! Каждый из вас будет делать то, что лучше для другого, если не то, что лучше для вас самих. «Почему так лучше, сэр?» поспешно ответил Ричард. «Это было не тогда, когда мы открыли вам свои сердца. Вы тогда этого не сказали. «С тех пор у меня был опыт. Я не виню тебя, Рик, но с тех пор у меня уже есть опыт.