Happily for me , I am so much engaged that I have no time to think about it . We have , at the present moment , one hundred and seventy families , Miss Summerson , averaging five persons in each , either gone or going to the left bank of the Niger . " I thought of the one family so near us who were neither gone nor going to the left bank of the Niger , and wondered how she could be so placid . " You have brought Caddy back , I see , " observed Mrs . Jellyby with a glance at her daughter . " It has become quite a novelty to see her here . She has almost deserted her old employment and in fact obliges me to employ a boy . " " I am sure , Ma — " began Caddy . " Now you know , Caddy , " her mother mildly interposed , " that I DO employ a boy , who is now at his dinner . What is the use of your contradicting ? " " I was not going to contradict , Ma , " returned Caddy . " I was only going to say that surely you wouldn ’ t have me be a mere drudge all my life . " " I believe , my dear , " said Mrs . Jellyby , still opening her letters , casting her bright eyes smilingly over them , and sorting them as she spoke , " that you have a business example before you in your mother . Besides . A mere drudge ? If you had any sympathy with the destinies of the human race , it would raise you high above any such idea . But you have none . I have often told you , Caddy , you have no such sympathy . " " Not if it ’ s Africa , Ma , I have not . " " Of course you have not . Now , if I were not happily so much engaged , Miss Summerson , " said Mrs . Jellyby , sweetly casting her eyes for a moment on me and considering where to put the particular letter she had just opened , " this would distress and disappoint me .
К счастью для меня, я настолько занят, что у меня нет времени об этом думать. В настоящий момент у нас есть сто семьдесят семей, мисс Саммерсон, в среднем по пять человек в каждой, либо уехавших, либо направляющихся на левый берег Нигера. «Я подумала об одной семье, находящейся так близко к нам, которая не ушла и не отправилась на левый берег Нигера, и задалась вопросом, как она могла быть такой спокойной. Я вижу, вы вернули Кэдди», - заметила миссис Джеллиби с взгляд на дочь. «Для меня стало совершенно новостью видеть ее здесь. Она почти бросила свою прежнюю работу и фактически вынуждает меня нанять мальчика. «Я уверена, Ма, — начала Кэдди. — Теперь ты знаешь, Кэдди, — мягко вмешалась ее мать, — что я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нанимаю мальчика, который сейчас обедает. Какая польза от твоих противоречий? - Я не собиралась противоречить, мам, - ответила Кэдди. - Я только собиралась сказать, что ты, конечно же, не хочешь, чтобы я всю жизнь был простым чернорабочим. «Я верю, моя дорогая, — сказала миссис Джеллиби, все еще открывая письма, с улыбкой окидывая их яркими глазами и сортируя их, пока говорила, — что перед тобой есть деловой пример в лице твоей матери. Кроме. Простой чернорабочий? Если бы вы хоть немного сочувствовали судьбам человечества, это возвысило бы вас выше любой подобной идеи. Но у тебя его нет. Я часто говорил тебе, Кэдди, что у тебя нет такой симпатии. «Нет, если это Африка, мам, у меня нет. «Конечно, нет. Если бы я не была так счастлива, мисс Саммерсон, - сказала миссис Джеллиби, мило взглянув на меня на мгновение и раздумывая, куда положить то письмо, которое она только что открыла, - это огорчило бы и разочаровало бы меня.