Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

" Well , Richard , " said I as soon as I could begin to be grave with him , " are you beginning to feel more settled now ? " " Oh , yes , my dear ! " returned Richard . " I ’ m all right enough . " " But settled ? " said I . " How do you mean , settled ? " returned Richard with his gay laugh . " Settled in the law , " said I . " Oh , aye , " replied Richard , " I ’ m all right enough . " " You said that before , my dear Richard . " " And you don ’ t think it ’ s an answer , eh ? Well ! Perhaps it ’ s not . Settled ? You mean , do I feel as if I were settling down ? " " Yes . " " Why , no , I can ’ t say I am settling down , " said Richard , strongly emphasizing " down , " as if that expressed the difficulty , " because one can ’ t settle down while this business remains in such an unsettled state . When I say this business , of course I mean the — forbidden subject . " " Do you think it will ever be in a settled state ? " said I . " Not the least doubt of it , " answered Richard . We walked a little way without speaking , and presently Richard addressed me in his frankest and most feeling manner , thus : " My dear Esther , I understand you , and I wish to heaven I were a more constant sort of fellow . I don ’ t mean constant to Ada , for I love her dearly — better and better every day — but constant to myself . ( Somehow , I mean something that I can ’ t very well express , but you ’ ll make it out . ) If I were a more constant sort of fellow , I should have held on either to Badger or to Kenge and Carboy like grim death , and should have begun to be steady and systematic by this time , and shouldn ’ t be in debt , and — " " ARE you in debt , Richard ? " " Yes , " said Richard , " I am a little so , my dear .

«Ну, Ричард, — сказала я, как только смогла быть серьезной с ним, — ты теперь начинаешь чувствовать себя более уравновешенным?» «О, да, моя дорогая!» вернулся Ричард. «Со мной все в порядке». «Но договорились?» сказал я. — Что значит «урегулировано»? ответил Ричард с веселым смехом. «Урегулировано законом», — сказал я. «О да, — ответил Ричард, — со мной все в порядке». «Ты говорил это раньше, мой дорогой Ричард». «И ты не думаешь, что это ответ, а? Ну! Возможно, это не так. Урегулировано? Вы имеете в виду, чувствую ли я, что успокаиваюсь? «Потому что невозможно успокоиться, пока это дело остается в таком нерешенном состоянии. Когда я говорю об этом деле, я, конечно, имею в виду… запретную тему». «Как вы думаете, оно когда-нибудь будет в решенном состоянии?» сказал я. "Нет ни малейшего сомнения в этом," ответил Ричард. Мы прошли немного, не говоря ни слова, и вскоре Ричард обратился ко мне в своей самой откровенной и чувственной манере: «Моя дорогая Эстер, я понимаю тебя, и мне хотелось бы, чтобы я был более постоянным человеком. Для Ады я значу постоянно, потому что я очень люблю ее — все лучше и лучше с каждым днем ​​— но постоянно для себя (почему-то я имею в виду то, что не могу хорошо выразить, но вы это поймете.) Если бы я был более постоянный тип, я должен был бы держаться либо за Бэджера, либо за Кенджа и Карбоя, как мрачная смерть, и к этому времени должен был бы начать быть устойчивым и систематическим, и не должен был бы быть в долгах, и... в долгах, Ричард? - Да, - сказал Ричард, - я немного так, моя дорогая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому