Merely a close - shaved gentleman in white trousers and a white hat , with sea - bronze on the judicial countenance , and a strip of bark peeled by the solar rays from the judicial nose , who calls in at the shell - fish shop as he comes along and drinks iced ginger - beer ! The bar of England is scattered over the face of the earth . How England can get on through four long summer months without its bar — which is its acknowledged refuge in adversity and its only legitimate triumph in prosperity — is beside the question ; assuredly that shield and buckler of Britannia are not in present wear . The learned gentleman who is always so tremendously indignant at the unprecedented outrage committed on the feelings of his client by the opposite party that he never seems likely to recover it is doing infinitely better than might be expected in Switzerland . The learned gentleman who does the withering business and who blights all opponents with his gloomy sarcasm is as merry as a grig at a French watering - place . The learned gentleman who weeps by the pint on the smallest provocation has not shed a tear these six weeks . The very learned gentleman who has cooled the natural heat of his gingery complexion in pools and fountains of law until he has become great in knotty arguments for term - time , when he poses the drowsy bench with legal " chaff , " inexplicable to the uninitiated and to most of the initiated too , is roaming , with a characteristic delight in aridity and dust , about Constantinople .
Всего лишь гладко выбритый джентльмен в белых брюках и белой шляпе, с морской бронзой на лице судьи и с полоской коры, содранной солнечными лучами с носа судьи, который, придя, заходит в магазин моллюсков. и пьет ледяное имбирное пиво! Бар Англии разбросан по лицу земли. Как Англия сможет прожить четыре долгих летних месяца без своей барной стойки, которая является ее признанным убежищем в невзгодах и ее единственным законным триумфом в процветании, не подлежит сомнению; несомненно, что этот щит и британский баклер в настоящее время не носят. Ученый джентльмен, который всегда так сильно возмущается беспрецедентным оскорблением чувств его клиента со стороны противоположной стороны, что, похоже, никогда не сможет оправиться от этого, поступает гораздо лучше, чем можно было бы ожидать в Швейцарии. Ученый джентльмен, занимающийся увядающими делами и поражающий всех противников своим мрачным сарказмом, так же весел, как григ на французском водопое. Ученый джентльмен, который плачет пинтой по малейшему поводу, не пролил ни слезинки за эти шесть недель. Очень ученый джентльмен, который охладил естественный жар своего рыжего цвета лица в лужах и фонтанах закона, пока не стал великим в запутанных спорах о сроке семестра, когда он наполняет сонную скамью юридической «мякиной», необъяснимой для непосвященных и для большинства посвященных тоже бродит с характерным удовольствием от сухости и пыли по Константинополю.