Skimpole very unexpectedly to Mr . Boythorn , " it ’ s agreeable to me to see a man of that sort . " " IS it ! " said Mr . Boythorn . " Say that he wants to patronize me , " pursued Mr . Skimpole . " Very well ! I don ’ t object . " " I do , " said Mr . Boythorn with great vigour . " Do you really ? " returned Mr . Skimpole in his easy light vein . " But that ’ s taking trouble , surely . And why should you take trouble ? Here am I , content to receive things childishly as they fall out , and I never take trouble ! I come down here , for instance , and I find a mighty potentate exacting homage . Very well ! I say ’ Mighty potentate , here IS my homage ! It ’ s easier to give it than to withhold it . Here it is . If you have anything of an agreeable nature to show me , I shall be happy to see it ; if you have anything of an agreeable nature to give me , I shall be happy to accept it . ’ Mighty potentate replies in effect , ’ This is a sensible fellow . I find him accord with my digestion and my bilious system . He doesn ’ t impose upon me the necessity of rolling myself up like a hedgehog with my points outward . I expand , I open , I turn my silver lining outward like Milton ’ s cloud , and it ’ s more agreeable to both of us . ’ That ’ s my view of such things , speaking as a child ! " " But suppose you went down somewhere else to - morrow , " said Mr . Boythorn , " where there was the opposite of that fellow — or of this fellow . How then ? " " How then ? " said Mr . Skimpole with an appearance of the utmost simplicity and candour .
Скимпол весьма неожиданно для мистера Бойторна сказал: «Мне приятно видеть такого человека». - сказал мистер Бойторн. «Скажите, что он хочет покровительствовать мне», - продолжал г-н Скимпол. «Очень хорошо! Я не возражаю». «Я возражаю», сказал г-н Бойторн с большой энергией. "Ты действительно?" - ответил мистер Скимпол в своей непринужденной и легкой манере. «Но это, конечно, требует хлопот. И зачем вам беспокоиться? Вот я, довольствуюсь тем, что воспринимаю вещи по-детски, как они выпадают, и я никогда не беру на себя проблемы! Я, например, прихожу сюда и нахожу могущественного властителя, требовательного почтение. Очень хорошо! Я говорю: "Могущественный властитель, вот мое почтение! Легче оказать его, чем удержать. Вот оно. Если у вас есть что-нибудь приятное, чтобы показать мне, я буду рад это увидеть; если у вас есть что-нибудь приятное, чтобы дать мне, я буду рад это принять». Могущественный властитель фактически отвечает: "Это разумный парень. Я нахожу его в соответствии с моим пищеварением и моей желчной системой. Он не навязывает мне необходимость сворачиваться, как еж, кончиками наружу. Я расширяюсь, я если открыться, я выверну свой луч света наружу, как облако Мильтона, и это будет более приятно для нас обоих». Таков мой взгляд на такие вещи, когда я был ребенком!" "Но предположим, что завтра вы пойдете куда-нибудь еще, - сказал мистер Бойторн, - где была противоположность тому парню - или этому парню. Как тогда?" "Как тогда?" - сказал мистер Скимпол с видом предельной простоты и откровенности.