Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

The name of Professor Dingo , my immediate predecessor , is one of European reputation . " Mrs . Badger overheard him and smiled . " Yes , my dear ! " Mr . Badger replied to the smile , " I was observing to Mr . Jarndyce and Miss Summerson that you had had two former husbands — both very distinguished men . And they found it , as people generally do , difficult to believe . " " I was barely twenty , " said Mrs . Badger , " when I married Captain Swosser of the Royal Navy . I was in the Mediterranean with him ; I am quite a sailor . On the twelfth anniversary of my wedding - day , I became the wife of Professor Dingo . " " Of European reputation , " added Mr . Badger in an undertone . " And when Mr . Badger and myself were married , " pursued Mrs . Badger , " we were married on the same day of the year . I had become attached to the day . " " So that Mrs . Badger has been married to three husbands — two of them highly distinguished men , " said Mr . Badger , summing up the facts , " and each time upon the twenty - first of March at eleven in the forenoon ! " We all expressed our admiration . " But for Mr . Badger ’ s modesty , " said Mr . Jarndyce , " I would take leave to correct him and say three distinguished men . " " Thank you , Mr . Jarndyce ! What I always tell him ! " observed Mrs . Badger . " And , my dear , " said Mr . Badger , " what do I always tell you ? That without any affectation of disparaging such professional distinction as I may have attained ( which our friend Mr . Carstone will have many opportunities of estimating ) , I am not so weak — no , really , " said Mr .

Имя профессора Динго, моего непосредственного предшественника, пользуется известностью в Европе. «Миссис Бэджер услышала его и улыбнулась. «Да, моя дорогая!» Мистер Бэджер ответил на улыбку: «Я заметил мистеру Джарндису и мисс Саммерсон, что у вас было два бывших мужа — оба очень выдающиеся люди. И им, как и обычно людям, было трудно в это поверить. «Мне едва исполнилось двадцать, — сказала миссис Бэджер, — когда я вышла замуж за капитана Королевского флота Своссера. Я был с ним в Средиземноморье; Я настоящий моряк. В двенадцатую годовщину моей свадьбы я стала женой профессора Динго. «С европейской репутацией», — добавил мистер Бэджер вполголоса. «И когда мы с мистером Бэджером поженились, — продолжала миссис Бэджер, — мы поженились в один и тот же день года. Я привязался к этому дню. «Таким образом, миссис Бэджер была замужем за тремя мужьями, двое из которых были весьма выдающимися людьми, — сказал мистер Бэджер, суммируя факты, — и каждый раз двадцать первого марта в одиннадцать часов дня!» Мы все выразили свое восхищение. «Если бы не скромность мистера Бэджера, — сказал мистер Джарндис, — я бы взял отпуск, чтобы поправить его и назвать трех выдающихся людей. «Спасибо, мистер Джарндис! То, что я всегда ему говорю! — заметила миссис Бэджер. — И, моя дорогая, — сказал мистер Бэджер, — что я всегда тебе говорю? Что, если не притворяться, что я пренебрегаю теми профессиональными достижениями, которых я, возможно, достиг (которые у нашего друга мистера Карстона будет много возможностей оценить), я не так уж и слаб - нет, правда", - сказал г-н

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому