On the day when matters were concluded between Richard and Mr . Badger , we were all under engagement to dine at Mr . Badger ’ s house . We were to be " merely a family party , " Mrs . Badger ’ s note said ; and we found no lady there but Mrs . Badger herself . She was surrounded in the drawing - room by various objects , indicative of her painting a little , playing the piano a little , playing the guitar a little , playing the harp a little , singing a little , working a little , reading a little , writing poetry a little , and botanizing a little . She was a lady of about fifty , I should think , youthfully dressed , and of a very fine complexion . If I add to the little list of her accomplishments that she rouged a little , I do not mean that there was any harm in it . Mr . Bayham Badger himself was a pink , fresh - faced , crisp - looking gentleman with a weak voice , white teeth , light hair , and surprised eyes , some years younger , I should say , than Mrs . Bayham Badger . He admired her exceedingly , but principally , and to begin with , on the curious ground ( as it seemed to us ) of her having had three husbands . We had barely taken our seats when he said to Mr . Jarndyce quite triumphantly , " You would hardly suppose that I am Mrs . Bayham Badger ’ s third ! " " Indeed ? " said Mr . Jarndyce . " Her third ! " said Mr . Badger . " Mrs . Bayham Badger has not the appearance , Miss Summerson , of a lady who has had two former husbands ? " I said " Not at all ! " " And most remarkable men ! " said Mr . Badger in a tone of confidence . " Captain Swosser of the Royal Navy , who was Mrs . Badger ’ s first husband , was a very distinguished officer indeed .
В тот день, когда отношения между Ричардом и мистером Бэджером были завершены, мы все были приглашены пообедать в доме мистера Бэджера. Мы должны были быть «просто семейным праздником», говорилось в записке миссис Бэджер; и мы не нашли там никакой дамы, кроме самой миссис Бэджер. В гостиной ее окружали различные предметы, свидетельствующие о том, что она немного рисовала, немного играла на фортепиано, немного играла на гитаре, немного играла на арфе, немного пела, немного работала, немного читала, писала. немного поэзии и немного ботаники. Мне кажется, это была женщина лет пятидесяти, молодо одетая и с очень красивой кожей. Если я добавлю к небольшому списку ее достижений то, что она немного нарумянилась, я не хочу сказать, что в этом был какой-то вред. Сам мистер Бэйхем Бэджер был розовым, свежим лицом, бодрым джентльменом со слабым голосом, белыми зубами, светлыми волосами и удивленными глазами, я бы сказал, на несколько лет моложе, чем миссис Бэйхем Бэджер. Он восхищался ею чрезвычайно, но главным образом и прежде всего на том любопытном основании (как нам казалось), что у нее было три мужа. Едва мы заняли свои места, как он торжествующе сказал мистеру Джарндису: «Вряд ли вы могли бы подумать, что я третий у миссис Бэйхем Бэджер!» «Правда?» - сказал мистер Джарндис. «Ее третий!» - сказал мистер Бэджер. «Миссис Саммерсон, миссис Бэйхэм Бэджер не похожа на женщину, у которой было два бывших мужа?» Я сказал: «Нисколько!» «И самых замечательных мужчин!» - сказал мистер Бэджер тоном уверенности. «Капитан Королевского флота Своссер, который был первым мужем миссис Бэджер, был действительно очень выдающимся офицером.