Sometimes I considered whether I should write to his mother , but that ended in my being convinced that to open a correspondence would be to make the matter worse . I always came to the conclusion , finally , that I could do nothing . Mr . Guppy ’ s perseverance , all this time , not only produced him regularly at any theatre to which we went , but caused him to appear in the crowd as we were coming out , and even to get up behind our fly — where I am sure I saw him , two or three times , struggling among the most dreadful spikes . After we got home , he haunted a post opposite our house . The upholsterer ’ s where we lodged being at the corner of two streets , and my bedroom window being opposite the post , I was afraid to go near the window when I went upstairs , lest I should see him ( as I did one moonlight night ) leaning against the post and evidently catching cold . If Mr . Guppy had not been , fortunately for me , engaged in the daytime , I really should have had no rest from him . While we were making this round of gaieties , in which Mr . Guppy so extraordinarily participated , the business which had helped to bring us to town was not neglected . Mr . Kenge ’ s cousin was a Mr . Bayham Badger , who had a good practice at Chelsea and attended a large public institution besides . He was quite willing to receive Richard into his house and to superintend his studies , and as it seemed that those could be pursued advantageously under Mr . Badger ’ s roof , and Mr . Badger liked Richard , and as Richard said he liked Mr . Badger " well enough , " an agreement was made , the Lord Chancellor ’ s consent was obtained , and it was all settled .
Иногда я раздумывал, стоит ли мне написать его матери, но в конце концов убеждался, что начать переписку значило бы еще больше усугубить дело. В конце концов я всегда приходил к выводу, что ничего не могу сделать. Настойчивость мистера Гуппи все это время не только регулярно приводила его в любой театр, куда мы ходили, но и заставляла его появляться в толпе, когда мы выходили, и даже вставать за нашу ширинку — в чем, я уверен, я видел его два или три раза, борющимся среди самых ужасных шипов. После того, как мы вернулись домой, он засел на столб напротив нашего дома. Обойщик, у которого мы остановились, находился на углу двух улиц, а окно моей спальни было напротив столба, и я боялся подходить к окну, когда поднимался наверх, чтобы не увидеть его (как я это сделал в одну лунную ночь), прислонившегося к пост и, очевидно, простудился. Если бы мистер Гуппи, к счастью для меня, не был занят днем, я действительно не имел бы от него покоя. Пока мы устраивали эти веселья, в которых столь необычайно принимал участие мистер Гуппи, дело, которое помогло нам попасть в город, не было оставлено без внимания. Двоюродным братом г-на Кенджа был г-н Бэйхэм Бэджер, который имел хорошую практику в «Челси» и, кроме того, посещал крупное государственное учреждение. Он был вполне готов принять Ричарда в свой дом и следить за его учебой, и поскольку казалось, что этим можно было бы с пользой заниматься под крышей мистера Бэджера, а мистеру Бэджеру нравился Ричард, и, как сказал Ричард, мистер Бэджер ему нравился "хорошо". достаточно», было заключено соглашение, получено согласие лорда-канцлера, и все было решено.