" Not on any consideration ! Eight and forty hours ! As to corporations , parishes , vestry - boards , and similar gatherings of jolter - headed clods who assemble to exchange such speeches that , by heaven , they ought to be worked in quicksilver mines for the short remainder of their miserable existence , if it were only to prevent their detestable English from contaminating a language spoken in the presence of the sun — as to those fellows , who meanly take advantage of the ardour of gentlemen in the pursuit of knowledge to recompense the inestimable services of the best years of their lives , their long study , and their expensive education with pittances too small for the acceptance of clerks , I would have the necks of every one of them wrung and their skulls arranged in Surgeons ’ Hall for the contemplation of the whole profession in order that its younger members might understand from actual measurement , in early life , HOW thick skulls may become ! " He wound up this vehement declaration by looking round upon us with a most agreeable smile and suddenly thundering , " Ha , ha , ha ! " over and over again , until anybody else might have been expected to be quite subdued by the exertion . As Richard still continued to say that he was fixed in his choice after repeated periods for consideration had been recommended by Mr . Jarndyce and had expired , and he still continued to assure Ada and me in the same final manner that it was " all right , " it became advisable to take Mr . Kenge into council . Mr .
«Ни за что! Сорок восемь часов! Что касается корпораций, приходов, ризниц и тому подобных сборищ головоломок, которые собираются для обмена такими речами, что, ей-богу, их следовало бы добывать в ртутных рудниках для короткий остаток их жалкого существования, если бы только для того, чтобы не допустить, чтобы их отвратительный английский засорил язык, на котором говорят при свете солнца, - что касается тех парней, которые подло пользуются пылом джентльменов в стремлении к знаниям, чтобы вознаградить неоценимые заслуги лучших лет их жизни, их долгого обучения и их дорогостоящего образования с грошами, слишком маленькими для того, чтобы принять клерков, я бы приказал каждому из них свернуть шеи и выставить их черепа в Хирургическом зале для созерцания всей профессии, чтобы ее более молодые члены могли понять на основе реальных измерений, в молодости, КАКИМ толстым может стать череп!» ха, ха!» снова и снова, пока можно было ожидать, что кто-нибудь другой полностью успокоится от этого напряжения. Поскольку Ричард все еще продолжал говорить, что он определился со своим выбором после того, как мистер Джарндис рекомендовал несколько периодов для рассмотрения и истек, он все еще продолжал уверять Аду и меня в той же окончательной манере, что все «все в порядке, «Стало целесообразным пригласить г-на Кенге в совет. Мистер.