Who in mere lackadaisical want of an emotion have agreed upon a little dandy talk about the vulgar wanting faith in things in general , meaning in the things that have been tried and found wanting , as though a low fellow should unaccountably lose faith in a bad shilling after finding it out ! Who would make the vulgar very picturesque and faithful by putting back the hands upon the clock of time and cancelling a few hundred years of history . There are also ladies and gentlemen of another fashion , not so new , but very elegant , who have agreed to put a smooth glaze on the world and to keep down all its realities . For whom everything must be languid and pretty . Who have found out the perpetual stoppage . Who are to rejoice at nothing and be sorry for nothing . Who are not to be disturbed by ideas . On whom even the fine arts , attending in powder and walking backward like the Lord Chamberlain , must array themselves in the milliners ’ and tailors ’ patterns of past generations and be particularly careful not to be in earnest or to receive any impress from the moving age . Then there is my Lord Boodle , of considerable reputation with his party , who has known what office is and who tells Sir Leicester Dedlock with much gravity , after dinner , that he really does not see to what the present age is tending . A debate is not what a debate used to be ; the House is not what the House used to be ; even a Cabinet is not what it formerly was .
Кто из простого вялого отсутствия эмоций согласился на небольшую щегольскую беседу о вульгарном желании верить в вещи вообще, то есть в те вещи, которые были опробованы и признаны недостаточными, как будто низкий человек должен по необъяснимым причинам потерять веру в плохой шиллинг. после того, как узнал об этом! Кто сделал бы пошлость очень живописной и верной, вернув стрелки часов времени и отменив несколько сотен лет истории. Есть также дамы и господа другой моды, не столь новой, но очень элегантной, которые согласились придать миру гладкую глазурь и скрыть все его реалии. Для которого все должно быть томно и красиво. Кто обнаружил вечную остановку. Кому ничему не радоваться и ни о чем не жалеть. Кого не должны беспокоить идеи. На которых даже изящные искусства, посещая пудру и идя назад, как лорд-камергер, должны облачаться в образцы модисток и портных прошлых поколений и быть особенно осторожными, чтобы не быть серьезными и не получить никакого впечатления от движущегося века. . Еще есть милорд Будл, пользующийся значительной репутацией в своей партии, который знает, что такое должность, и который с большой серьезностью говорит сэру Лестеру Дедлоку после обеда, что он действительно не понимает, к чему стремится нынешняя эпоха. Дебаты — это не то, чем раньше были дебаты; Дом уже не тот, что раньше; даже кабинет уже не тот, что был раньше.