Very well , gentlemen ! Here ’ s a man unknown , proved to have been in the habit of taking opium in large quantities for a year and a half , found dead of too much opium . If you think you have any evidence to lead you to the conclusion that he committed suicide , you will come to that conclusion . If you think it is a case of accidental death , you will find a verdict accordingly . Verdict accordingly . Accidental death . No doubt . Gentlemen , you are discharged . Good afternoon . While the coroner buttons his great - coat , Mr . Tulkinghorn and he give private audience to the rejected witness in a corner . That graceless creature only knows that the dead man ( whom he recognized just now by his yellow face and black hair ) was sometimes hooted and pursued about the streets . That one cold winter night when he , the boy , was shivering in a doorway near his crossing , the man turned to look at him , and came back , and having questioned him and found that he had not a friend in the world , said , " Neither have I . Not one ! " and gave him the price of a supper and a night ’ s lodging . That the man had often spoken to him since and asked him whether he slept sound at night , and how he bore cold and hunger , and whether he ever wished to die , and similar strange questions . That when the man had no money , he would say in passing , " I am as poor as you to - day , Jo , " but that when he had any , he had always ( as the boy most heartily believes ) been glad to give him some . " He was wery good to me , " says the boy , wiping his eyes with his wretched sleeve . " Wen I see him a - layin ’ so stritched out just now , I wished he could have heerd me tell him so .
Очень хорошо, господа! Вот неизвестный мужчина, который, как выяснилось, имел привычку принимать опиум в больших количествах в течение полутора лет, был найден мертвым от слишком большого количества опиума. Если вы думаете, что у вас есть какие-либо доказательства, позволяющие прийти к выводу, что он покончил жизнь самоубийством, вы придете к такому выводу. Если вы думаете, что это случай смерти в результате несчастного случая, вы вынесете соответствующий вердикт. Вердикт соответственно. Случайная смерть. Без сомнения. Господа, вы уволены. Добрый день. Пока коронер застегивает пальто, он и мистер Талкингхорн устраивают частную аудиенцию отвергнутому свидетелю в углу. Это безобразное существо знает только, что мертвеца (которого он только что узнал по желтому лицу и черным волосам) иногда улюлюкали и преследовали по улицам. В ту холодную зимнюю ночь, когда он, мальчик, дрожал в дверях возле своего перехода, мужчина повернулся, чтобы посмотреть на него, и вернулся, и, расспросив его и обнаружив, что у него нет друга в мире, сказал: «Я тоже. Ни один!» и дал ему цену ужина и ночлега. Что этот человек с тех пор часто разговаривал с ним и спрашивал, крепко ли он спит по ночам, как переносит холод и голод, хотел ли он когда-нибудь умереть, и тому подобные странные вопросы. Что, когда у этого человека не было денег, он мимоходом говорил: «Я сегодня так же беден, как и ты, Джо», но когда они у него были, он всегда (как искренне верит мальчик) был рад дать ему немного. «Он был очень добр ко мне», — говорит мальчик, вытирая глаза своим жалким рукавом. «Когда я только что увидел его лежащим таким измученным, мне хотелось бы, чтобы он услышал, как я ему об этом говорю.