I shall come to you again in your regular order , " returned Mrs . Pardiggle with demonstrative cheerfulness . " So long as you goes now , " said he , folding his arms and shutting his eyes with an oath , " you may do wot you like ! " Mrs . Pardiggle accordingly rose and made a little vortex in the confined room from which the pipe itself very narrowly escaped . Taking one of her young family in each hand , and telling the others to follow closely , and expressing her hope that the brickmaker and all his house would be improved when she saw them next , she then proceeded to another cottage . I hope it is not unkind in me to say that she certainly did make , in this as in everything else , a show that was not conciliatory of doing charity by wholesale and of dealing in it to a large extent . She supposed that we were following her , but as soon as the space was left clear , we approached the woman sitting by the fire to ask if the baby were ill . She only looked at it as it lay on her lap . We had observed before that when she looked at it she covered her discoloured eye with her hand , as though she wished to separate any association with noise and violence and ill treatment from the poor little child . Ada , whose gentle heart was moved by its appearance , bent down to touch its little face . As she did so , I saw what happened and drew her back . The child died . " Oh , Esther ! " cried Ada , sinking on her knees beside it . " Look here ! Oh , Esther , my love , the little thing ! The suffering , quiet , pretty little thing ! I am so sorry for it . I am so sorry for the mother .
Я приду к вам снова в вашем обычном порядке, - ответила миссис Пардиггл с демонстративной веселостью. - Пока вы идете, - сказал он, скрестив руки на груди и закрыв глаза с клятвой, - вы можете делать все, что захотите. Миссис Пардиггл соответственно поднялась и создала небольшой водоворот в замкнутой комнате, из которой едва вырвалась сама труба. Взяв по одному члену своей молодой семьи в каждую руку, велев остальным следовать за ним и выражая надежду, что кирпичник и весь его дом будет улучшен, когда она увидит их в следующий раз, затем она перейдет в другой коттедж. занимается благотворительностью оптом и занимается ею в значительной степени.Она предполагала, что мы следим за ней, но как только место освободилось, мы подошли к женщине, сидящей у огня, чтобы спросить, не болен ли ребенок.Она только Мы уже заметили, что, глядя на него, она закрывала рукой обесцвеченный глаз, как будто желая отделить от бедного маленького ребенка всякую ассоциацию с шумом, насилием и дурным обращением. Ада, чье нежное сердце было тронуто его видом, наклонилась и прикоснулась к его личику. Когда она это сделала, я увидел, что произошло, и оттащил ее назад. Ребенок умер. «О, Эстер!» — воскликнула Ада, опускаясь рядом с ним на колени. "Смотри сюда! О, Эстер, любовь моя, малышка! Страдающая, тихая, хорошенькая штучка! Мне очень жаль. Мне очень жаль мать.