Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Холодный дом / Cold House B2

I wants a end of these liberties took with my place . I wants an end of being drawed like a badger . Now you ’ re a - going to poll - pry and question according to custom — I know what you ’ re a - going to be up to . Well ! You haven ’ t got no occasion to be up to it . I ’ ll save you the trouble . Is my daughter a - washin ? Yes , she IS a - washin . Look at the water . Smell it ! That ’ s wot we drinks . How do you like it , and what do you think of gin instead ! An ’ t my place dirty ? Yes , it is dirty — it ’ s nat ’ rally dirty , and it ’ s nat ’ rally onwholesome ; and we ’ ve had five dirty and onwholesome children , as is all dead infants , and so much the better for them , and for us besides . Have I read the little book wot you left ? No , I an ’ t read the little book wot you left . There an ’ t nobody here as knows how to read it ; and if there wos , it wouldn ’ t be suitable to me . It ’ s a book fit for a babby , and I ’ m not a babby . If you was to leave me a doll , I shouldn ’ t nuss it . How have I been conducting of myself ? Why , I ’ ve been drunk for three days ; and I ’ da been drunk four if I ’ da had the money . Don ’ t I never mean for to go to church ? No , I don ’ t never mean for to go to church . I shouldn ’ t be expected there , if I did ; the beadle ’ s too gen - teel for me . And how did my wife get that black eye ? Why , I give it her ; and if she says I didn ’ t , she ’ s a lie ! " He had pulled his pipe out of his mouth to say all this , and he now turned over on his other side and smoked again . Mrs .

Я хочу положить конец этим вольности в отношении моего места. Я хочу, чтобы меня больше не рисовали, как барсука. Теперь вы, как обычно, будете проводить опросы и задавать вопросы — я знаю, что вы собираетесь задумать. Хорошо! У тебя нет повода этим заниматься. Я избавлю тебя от неприятностей. Моя дочь моется? Да, она стирает. Посмотрите на воду. Понюхай это! Это то, что мы пьем. Как вам он нравится и что вы думаете о джине вместо него! Разве у меня не грязно? Да, оно грязное — оно грязное по своей природе, и оно по своей сути полезное; и у нас родилось пятеро грязных и здоровых детей, как и у всех мертвых младенцев, и тем лучше для них, да и для нас в придачу. Я прочитал книжку, которую ты оставил? Нет, я не читал книжку, которую ты оставил. Здесь нет никого, кто бы умел это читать; а если бы и был, то мне бы это не подошло. Эта книга подойдет для ребенка, а я не ребенок. Если бы ты оставил мне куклу, я бы не стал ее жалеть. Как я себя вел? Ведь я пьян уже три дня; и я бы напился четыре раза, если бы у меня были деньги. Разве я никогда не собирался идти в церковь? Нет, я никогда не собирался идти в церковь. Если бы я там был, меня бы там не ждали; бидл для меня слишком вежлив. И как моя жена получила этот синяк под глазом? Да ведь я даю это ей; и если она говорит, что я этого не делал, она лжет!» Он вытащил трубку изо рта, чтобы сказать все это, а теперь перевернулся на другой бок и снова закурил. Миссис.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому