Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Рождественская история / A Christmas Story C1

Some people laughed to see the alteration in him , but he let them laugh , and little heeded them ; for he was wise enough to know that nothing ever happened on this globe , for good , at which some people did not have their fill of laughter in the outset ; and knowing that such as these would be blind anyway , he thought it quite as well that they should wrinkle up their eyes in grins , as have the malady in less attractive forms . His own heart laughed : and that was quite enough for him .

Некоторые люди смеялись, видя в нем перемену, но он позволял им смеяться и мало обращал на них внимания; ибо он был достаточно мудр, чтобы знать, что на этом земном шаре никогда не происходило ничего хорошего, над чем некоторые люди не насытились бы с самого начала; и, зная, что такие, как эти, все равно были бы слепы, он подумал, что было бы неплохо, если бы они морщили глаза в усмешках, как и болезнь в менее привлекательных формах. Его собственное сердце засмеялось, и этого ему было вполне достаточно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому