Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Рождественская история / A Christmas Story C1

' Putting it on him to be buried in , to be sure , ' replied the woman with a laugh . ' Somebody was fool enough to do it , but I took it off again . If calico a n't good enough for such a purpose , it is n't good enough for anything . It 's quite as becoming to the body . He ca n't look uglier than he did in that one . '

- Надеваю его на него, чтобы похоронить, конечно, - со смехом ответила женщина. - Кто-то был достаточно глуп, чтобы сделать это, но я снова снял его. Если ситец недостаточно хорош для такой цели, он недостаточно хорош ни для чего. Это так же приличествует телу. Он не может выглядеть уродливее, чем в этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому