The brisk fire of questioning to which he was exposed , elicited from him that he was thinking of an animal , a live animal , rather a disagreeable animal , a savage animal , an animal that growled and grunted sometimes , and talked sometimes , and lived in London , and walked about the streets , and was n't made a show of , and was n't led by anybody , and did n't live in a menagerie , and was never killed in a market , and was not a horse , or an ass , or a cow , or a bull , or a tiger , or a dog , or a pig , or a cat , or a bear . At every fresh question that was put to him , this nephew burst into a fresh roar of laughter ; and was so inexpressibly tickled , that he was obliged to get up off the sofa and stamp . At last the plump sister , falling into a similar state , cried out :
Оживленный огонь расспросов, которому он подвергся, заставил его понять, что он думает о животном, живом животном, довольно неприятном животном, диком животном, животном, которое иногда рычало и ворчало, иногда разговаривало, и жило в Лондоне, и ходило по улицам, и не выставлялось напоказ, и никем не руководилось, и не жило в зверинце, и никогда не было убито на рынке, и не было лошадью, или ослом, или коровой, или быком, или тигром, или собакой, или собакой.свинья, или кошка, или медведь. При каждом новом вопросе, который ему задавали, этот племянник разражался новым взрывом смеха и был так невыразимо щекотлив, что ему приходилось вставать с дивана и топать ногами. Наконец пухленькая сестра, впадая в такое же состояние, вскрикнула: