Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Рождественская история / A Christmas Story C1

You may talk vaguely about driving a coach-and-six up a good old flight of stairs , or through a bad young Act of Parliament ; but I mean to say you might have got a hearse up that staircase , and taken it broadwise , with the splinter-bar towards the wall and the door towards the balustrades : and done it easy . There was plenty of width for that , and room to spare ; which is perhaps the reason why Scrooge thought he saw a locomotive hearse going on before him in the gloom .

Вы можете неопределенно говорить о том, чтобы проехать в карете-шестерке по старой доброй лестнице или через плохой молодой парламентский акт; но я хочу сказать, что вы могли бы поднять катафалк по этой лестнице и проехать по ней широко, с занозой к стене и дверью к балюстраде, и сделать это легко. Для этого было достаточно ширины и свободного места; возможно, именно по этой причине Скруджу показалось, что он видит в темноте катафалк с паровозом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому