Чарльз Буковски

Отрывок из произведения:
Женщины / Women B1

I stopped off at a bar on Pacific Coast Highway and had a double vodka - 7 . I was worried about Sara . She said sex meant marriage . And I believed she meant it . There was definitely something celibate about her . Yet I could also imagine that she got off in a lot of ways , and that I was hardly the first to have his cock rubbed raw against her cunt . My guess was that she was as confused as everybody else . Why I was agreeing to her ways was a mystery to me . I didn ’ t even particularly want to wear her down . I didn ’ t agree with her ideas but I liked her anyway . Maybe I was getting lazy . Maybe I was tired of sex . Maybe I was finally getting old . Happy birthday , Sara .

Я остановился в баре на шоссе Пасифик-Кост и выпил двойную водку-7. Я волновался за Сару. Она сказала, что секс означает брак. И я верил, что она имела это в виду. В ней определенно было что-то целомудренное. Тем не менее, я также мог представить, что она отделалась разными способами, и что я едва ли был первым, чей член до крови терся о ее пизду. Я предполагал, что она была так же сбита с толку, как и все остальные. Почему я соглашался с ее поступками, было для меня загадкой. Мне даже не особо хотелось ее утомлять. Я не был согласен с ее идеями, но она мне все равно нравилась. Возможно, я стал ленивым. Возможно, я устал от секса. Возможно, я наконец-то постарел. С днем ​​рождения, Сара.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому