Братья Гримм

Рапунцель / Rapunzel A1

1 unread messages
Then she let the hair down , and the King 's son climbed up , but instead of his dearest Rapunzel he found the witch looking at him with wicked glittering eyes .

Затем она распустила волосы, и королевич взобрался наверх, но вместо своей любимой Рапунцель он обнаружил, что ведьма смотрит на него злыми сверкающими глазами.
2 unread messages
" Aha ! " cried she , mocking him , " you came for your darling , but the sweet bird sits no longer in the nest , and sings no more ; the cat has got her , and will scratch out your eyes as well ! Rapunzel is lost to you ; you will see her no more . " The King 's son was beside himself with grief , and in his agony he sprang from the tower : he escaped with life , but the thorns on which he fell put out his eyes . Then he wandered blind through the wood , eating nothing but roots and berries , and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife .

-Что?" - воскликнула она, насмехаясь над ним, - ты пришел за своей милой, но милая птичка больше не сидит в гнезде и больше не поет; кошка схватила ее и выцарапает тебе глаза! Рапунцель потеряна для тебя, ты больше ее не увидишь." Сын короля был вне себя от горя и в агонии спрыгнул с башни; он спасся, но шипы, на которые он упал, выкололи ему глаза. Затем он вслепую бродил по лесу, не ел ничего, кроме кореньев и ягод, и ничего не делал, только оплакивал и оплакивал потерю своей любимой жены.
3 unread messages
So he wandered several years in misery until at last he came to the desert place where Rapunzel lived with her twin-children that she had borne , a boy and a girl . At first he heard a voice that he thought he knew , and when he reached the place from which it seemed to come Rapunzel knew him , and fell on his neck and wept . And when her tears touched his eyes they became clear again , and he could see with them as well as ever .

Так он скитался несколько лет в нищете, пока, наконец, не пришел в пустынное место, где жила Рапунцель со своими детьми-близнецами, которых она родила, мальчиком и девочкой. Сначала он услышал голос, который, как ему показалось, был ему знаком, и когда он добрался до места, откуда он, казалось, исходил, Рапунцель узнала его, упала ему на шею и заплакала. И когда ее слезы коснулись его глаз, они снова стали ясными, и он мог видеть ими так же хорошо, как и всегда.
4 unread messages
Then he took her to his kingdom , where he was received with great joy , and there they lived long and happily .

Затем он взял ее в свое королевство, где его приняли с великой радостью, и там они жили долго и счастливо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому