Хироши Сакуразака

Отрывок из произведения:
Грань будущего / The edge of the future A2

I swept my head from left to right . I ran . I pulled my trigger . My body had long since passed exhaustion , but a part of me maintained a heightened sense of alertness impossible under normal circumstances . My mind was a conveyer belt sorting good apples from the bad - any piece of information that wasn ’ t vital to survival was automatically shut out .

Я покачал головой слева направо. Я побежал. Я нажал на курок. Мое тело уже давно прошло утомление, но часть меня сохраняла повышенное чувство бодрости, невозможное при обычных обстоятельствах. Мой разум был конвейером, отделяющим хорошие яблоки от плохих: любая информация, которая не была жизненно важной для выживания, автоматически закрывалась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому