Хироши Сакуразака

Отрывок из произведения:
Грань будущего / The edge of the future A2

Thunder erupted from the shells crisscrossing the sky . I wiped sand from my helmet . I glanced at Ferrell and nodded . It only took an instant for him to realize the suppressing fire I ’ d just laid down had thwarted an enemy ambush . Somewhere deep in Ferrell ’ s gut , his instincts were telling him that this recruit named Keiji Kiriya , who ’ d never set foot in battle in his life , was a soldier he could use . He was able to see past the recklessness of what I ’ d just done . It was that sort of adaptability that had kept him alive for twenty years .

Гром разразился от снарядов, пронзивших небо. Я вытер песок со своего шлема. Я взглянул на Феррела и кивнул. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы осознать, что подавляющий огонь, который я только что открыл, предотвратил вражескую засаду. Где-то глубоко внутри Феррелла инстинкты подсказывали ему, что этот новобранец по имени Кейджи Кирия, который ни разу в жизни не вступал в бой, был солдатом, которого он мог бы использовать. Он смог увидеть безрассудство того, что я только что сделал. Именно такая способность к адаптации сохраняла ему жизнь на протяжении двадцати лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому