Хироши Сакуразака

Отрывок из произведения:
Грань будущего / The edge of the future A2

I looked away immediately , but it was already too late . She started walking toward me . She moved with purpose , one foot planted firmly on the ground before the other moved - a relentless , unstoppable force . But her steps were small , the net result being a harried , flustered gait . I ’ m not sure I ’ d ever seen anyone walk quite like that before .

Я тут же отвела взгляд, но было уже слишком поздно. Она начала идти ко мне. Она двигалась целеустремленно, одна нога твердо стояла на земле, прежде чем двинулась другая – неумолимая, непреодолимая сила. Но ее шаги были маленькими, и конечным результатом стала торопливая, взволнованная походка. Я не уверен, что когда-либо видел, чтобы кто-нибудь ходил так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому