Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

" He had guts enough to pester a poor colored woman , he had guts enough to pester Judge Taylor when he thought the house was empty , so do you think he ’ da met you to your face in daylight ? " Mr . Tate sighed . " We ’ d better get on . Scout , you heard him behind you — "

«У него хватило смелости приставать к бедной цветной женщине, у него хватило смелости приставать к судье Тейлору, когда он думал, что дом пуст, так как вы думаете, он встретил вас лицом к лицу при дневном свете?» Мистер Тейт вздохнул. «Нам лучше идти дальше. Скаут, ты слышал его позади себя…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому