If he wanted to make a fool of himself in his paper that was his business . ) Mr . Underwood didn ’ t talk about miscarriages of justice , he was writing so children could understand . Mr . Underwood simply figured it was a sin to kill cripples , be they standing , sitting , or escaping . He likened Tom ’ s death to the senseless slaughter of songbirds by hunters and children , and Maycomb thought he was trying to write an editorial poetical enough to be reprinted in The Montgomery Advertiser .
Если он хотел выставить себя дураком в своей газете, это его дело. ) Мистер Андервуд не говорил о судебных ошибках, он писал так, чтобы детям было понятно. Мистер Андервуд просто считал грехом убивать калек, стоящих, сидящих или спасающихся бегством. Он сравнил смерть Тома с бессмысленным убийством певчих птиц охотниками и детьми, а Мейкомб думал, что пытается написать редакционную статью, достаточно поэтическую, чтобы ее можно было перепечатать в The Montgomery Advertiser.