Mrs . Merriweather faced Mrs . Farrow : " Gertrude , I tell you there ’ s nothing more distracting than a sulky darky . Their mouths go down to here . Just ruins your day to have one of ‘ em in the kitchen . You know what I said to my Sophy , Gertrude ? I said , ‘ Sophy , ’ I said , ‘ you simply are not being a Christian today . Jesus Christ never went around grumbling and complaining , ’ and you know , it did her good . She took her eyes off that floor and said , ‘ Nome , Miz Merriweather , Jesus never went around grumblin ’ . ’ I tell you , Gertrude , you never ought to let an opportunity go by to witness for the Lord . "
Миссис Мерривезер повернулась к миссис Фэрроу: «Гертруда, я говорю тебе, что нет ничего более отвлекающего, чем угрюмый негр. Их рты опускаются сюда. Просто испортишь тебе день, если один из них окажется на кухне. Ты знаешь, что я сказала Моя Софи, Гертруда? Я сказал: "Софи, - сказал я, - ты сегодня просто не христианка. Иисус Христос никогда не ходил ворчать и жаловаться", и знаешь, это пошло ей на пользу. Она отвела глаза от этого. Я говорю тебе, Гертруда, ты никогда не должна упускать возможность свидетельствовать о Господе».