Calpurnia wore her stiffest starched apron . She carried a tray of charlotte . She backed up to the swinging door and pressed gently . I admired the ease and grace with which she handled heavy loads of dainty things . So did Aunt Alexandra , I guess , because she had let Calpurnia serve today .
На Кальпурнии был ее самый жесткий накрахмаленный фартук. Она несла поднос с шарлоткой. Она попятилась к вращающейся двери и осторожно надавила. Я восхищался легкостью и грацией, с которой она справлялась с тяжелыми вещами. Думаю, так же поступила и тетя Александра, потому что сегодня она позволила Кальпурнии служить.