Calpurnia marched us home : " — skin every one of you alive , the very idea , you children listenin ’ to all that ! Mister Jem , don ’ t you know better ’ n to take your little sister to that trial ? Miss Alexandra ’ ll absolutely have a stroke of paralysis when she finds out ! Ain ’ t fittin ’ for children to hear . . . . "
Кальпурния повела нас домой: «— сдирать кожу с каждого из вас живьем, сама идея, вы, дети, слушаете все это! Мистер Джем, неужели вы не знаете, что лучше не брать на суд свою младшую сестру? Мисс Александра? когда она узнает, у нее точно случится паралич! Это не пристало детям слышать..."