Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

He rose to his feet and stood with his right hand on the back of his chair . He looked oddly off balance , but it was not from the way he was standing . His left arm was fully twelve inches shorter than his right , and hung dead at his side . It ended in a small shriveled hand , and from as far away as the balcony I could see that it was no use to him .

Он поднялся на ноги и стоял, положив правую руку на спинку стула. Он выглядел странно потерявшим равновесие, но дело было не в том, как он стоял. Его левая рука была на целых двенадцать дюймов короче правой и мертво висела сбоку. Он закончился маленькой сморщенной рукой, и даже с балкона я мог видеть, что это ему бесполезно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому