Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

Mr . Ewell reminded me of a deaf - mute . I was sure he had never heard the words Judge Taylor directed at him — his mouth struggled silently with them — but their import registered on his face . Smugness faded from it , replaced by a dogged earnestness that fooled Judge Taylor not at all : as long as Mr . Ewell was on the stand , the judge kept his eyes on him , as if daring him to make a false move .

Мистер Юэлл напомнил мне глухонемого. Я был уверен, что он никогда не слышал слов, обращенных к нему судьей Тейлором — его рот молча боролся с ними — но их смысл отразился на его лице. Самодовольство исчезло, уступив место упрямой серьезности, которая ничуть не обманула судью Тейлора: пока мистер Юэлл находился в суде, судья не спускал с него глаз, как бы подстрекая его сделать неверный шаг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому